Translation for "беззаветно" to english
Беззаветно
adverb
Translation examples
adverb
Он был выдающимся и глубоко уважаемым международным деятелем, который беззаветно, мужественно и самоотверженно сражался за палестинское дело и за независимую родину для палестинского народа, которому он посвятил всю свою жизнь.
He was a towering and highly respected international personality who fought selflessly and courageously, at great personal sacrifice, for the Palestinian cause and an independent homeland for the Palestinian people, to which he dedicated his whole life.
Наш вклад в эту деятельность основывается на всеобъемлющей международной программе сотрудничества, которую мы беззаветно осуществляем в таких областях, как спорт, здравоохранение и образование, с помощью тысяч кубинских специалистов и технического персонала, оказывающих помощь и поддержку во многих странах.
Our contribution to that undertaking is based on a comprehensive international cooperation programme, which is selflessly implemented in the areas of sport, health and education by thousands of Cuban specialists and technicians who provide support services in many countries.
И хотя Международная федерация и ее члены -- национальные общества Красного Креста и Красного Полумесяца -- составляют самую крупную в мире сеть, важно воздать должное всем тем людям, включая стариков, детей, женщин и мужчин, которые беззаветно помогают обществам, в которых они живут.
Although the International Federation and its member societies -- the national Red Cross and Red Crescent societies -- represent the largest network in the world, it is important to pay tribute to all those people, including elderly people, children, women and men, who selflessly lend their assistance to the benefit of the communities in which they live.
Беззаветно кормила меня грудью до семи лет.
She provided me selflessly with the milk of her bosom until I was seven.
Мы можем заботиться глубоко, беззаветно о тех, кого мы знаем, но это сочувствие редко распространяется на чужих людей.
We can care deeply, selflessly about those we know, but that empathy rarely extends beyond our line of sight.
На самом деле, моей репутации человека с острым и проницательным умом я обязан невероятному контрасту, который столь беззаветно обеспечивает Джон.
Indeed, any reputation I have for mental acuity and sharpness comes, in truth, from the extraordinary contrast John so selflessly provides.
Работать и сражаться, беззаветно поддерживая династические амбиции серых!
To work and fight selflessly, assisting gray dynastic ambitions!
Сейчас, конечно, в мире число людей, беззаветно преданных Епэнэмэ, поубавилось.
Nowadays, of course, the number of people selflessly devoted to SCOSWO has fallen a bit.
“Он беззаветно прослужил своей родине более сорока лет, — сказал президент. — Нам будет очень не хватать его”.
“He served his country selflessly for more than forty years,” the president said. “He’ll be sorely missed.”
Ты, в юном возрасте перенесший столько страданий, а затем успешно и беззаветно служивший усыновившей нас стране, вновь должен испытать боль.
You who suffered so much in the early days, and have given of yourself so brilliantly and selflessly to our adopted country in these later ones, must again know pain.
Но когда ты добровольно выбрал какое-то направление и беззаветно следуешь ему, то может показаться, что все способствует этому.
But when a direction is chosen freely and followed whole-heartedly, it may seem that al things further the going.
adverb
Более 60 лет - печальное напоминание о неспособности Организации Объединенных Наций решить проблему беженцев - персонал БАПОР, иногда ценой собственной жизни, прилагает неустанные и беззаветные усилия, с тем чтобы помочь облегчить страдания миллионов палестинских беженцев, а принимающие палестинских беженцев страны тесно сотрудничают с БАПОР, оказывая Агентству щедрую помощь.
For more than 60 years -- a painful reminder that the United Nations had failed to solve the refugee problem -- UNRWA staff had, sometimes at the cost of their lives, worked devotedly and unselfishly to help mitigate the sufferings of millions of Palestine refugees, just as the countries which were hosting Palestine refugee communities had been generously cooperating with UNRWA.
— Тише! — отозвалась мисс Нэг. — Это в высшей степени грустная история. Когда-то он был беззаветно предан… гм!.. мадам Манталини.
a most melancholy history. He was once most devotedly attached to--hem--to Madame Mantalini.
Если коротко: две столовые ложки этой жидкости, и вы беззаветно и до конца дней полюбите то лицо противоположного пола, кого увидите первым.
two tablespoons of that stuff, and you fall devotedly and permanently in love with the first person of the opposite sex you come across.
– Я пришел попрощаться с тобой, мой дорогой Бруно, – сказал он. – Ты служил мне более беззаветно, чем я мог требовать от кого бы то ни было.
“I have come to bid you farewell, my dear Bruno,” he said. “You have served me more devotedly than I could have asked of any man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test