Translation for "безвозмездно" to english
Безвозмездно
adverb
Безвозмездно
abbr
Translation examples
Обязанности по опеке и попечительству в отношении ребенка, находящегося под опекой (попечительством), исполняются опекуном (попечителем) безвозмездно.
The duties associated with the tutorship and guardianship of a child are performed by the tutor (or guardian) without compensation.
Кроме того, возникают осложнения, когда ткани, переданные безвозмездно, затем продаются с целью получения прибыли.
Further complications arise in cases where tissues donated without compensation are later sold for profit.
Согласно статье 104.1-104.3 УК конфискация - это принудительное безвозмездное изъятие и обращение в собственность государства имущества на основании обвинительного приговора.
Under article 104.1-104.3 of the Code, confiscation is the forcible removal of assets, without compensation, that revert to the State in the event of a conviction.
В статье 28 Закона запрещается хранение определенной группы предметов в особой экономической зоне Акабы с угрозой безвозмездной конфискации и привлечения к судебной ответственности.
Article 28 of the Act prohibits storage of a group of items in the Aqaba Special Economic Zone under penalty of confiscation without compensation and of being called legally to account.
Конфискация имущества состоит в принудительном и безвозмездном отчуждении в пользу государства всего или части имущества, принадлежащего виновному (статья 44 Уголовного кодекса).
Confiscation is compulsory appropriation without compensation to the Exchequer of property belonging to the sentenced person or of a portion of such property, of certain properties of the sentenced person, or of portions of such properties (Article 44 of the Penal Code).
Согласно статье 52 Уголовного кодекса конфискация имущества есть принудительное безвозмездное изъятие в собственность государства имущества, являющегося собственностью осужденного и приобретенного способом, запрещенным законом.
Under article 52 of the Code, confiscation of property means the forced appropriation without compensation to the use of the State of property belonging to a convicted person and obtained by means prohibited by law.
В Законе о добровольной службе (198/2002) указываются условия, в соответствии с которыми государство оказывает поддержку добровольной службе, регламентируемой настоящим Законом и осуществляемой добровольцами на безвозмездной основе.
The Act on voluntary service (198/2002 Coll.) provides conditions subject to which the state supports voluntary service organized under this Act and performed by volunteers without compensation.
Договорами страхованиями, заключаемыми с экспортно-кредитными агентствами, покрываются также убытки, вызванные политическими рисками, например национализацией или безвозмездной экспроприацией, конфискацией инвестиций, ограничениями на конверсию дивидендов и перевод прибылей, дестабилизацией валют, экономическим кризисом или войной.
Export credit agencies' insurance also cover the losses emanating from political risks, such as nationalization or expropriation without compensation, confiscation of investments, restrictions on conversion of dividends and transfer of profits, currency instability, economic crisis or war.
24. В число добровольцев (помимо добровольцев Организации Объединенных Наций) входит персонал, который оказывает помощь Организации без какой-либо компенсации в качестве, ином, чем стажеры, безвозмездно предоставляемый персонал или какие-либо иные категории лиц, не являющихся сотрудниками.
24. Volunteers (other than United Nations volunteers) include personnel who provide assistance to the Organization without compensation in a capacity other than as interns, gratis personnel or any of the other categories of non-staff personnel.
С чего бы мне давать им безвозмездно пожинать плоды наших трудов, Густаво?
Why should I let them reap the fruits of our labor without compensating us for it, Gustavo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test