Translation for "бедро" to english
Translation examples
noun
4.6.1 Монтируется бедро без голени на тазе.
Hip 4.6.1.
Глубина бедра, положение сидя
Hip depth, sitting
Расстояние между суставами бедра
Distance between hip point centers
Регулировочные грузы для бедра (шесть)
Hip correction masses (six)
Вид спереди - таз, бедро и голень;
Figure 4 Front view of hip, thighs and lower leg;
Вид сбоку - таз, бедро и голень;
Figure 3 Side view of hip, thighs and lower leg;
Присесть, прыжок, руки, волосы, бедро, бедро.
Drop, jump, hands, hair, hip hip.
Мы стоим бедро к бедру.
You're gonna stand right hip to right hip.
- я открываю свои бедра - открой свои бедра.
- I open my hips. - Open your hips.
Все в бедрах, все в бедрах.
It's all in the hips. All in the hips.
Шлем для бедра.
Helmet to hip.
"Человек, ломающий бедро",
Man Breaking Hip.
В ваши бедра.
In your hips.
Как мое бедро?
How's my hip?
Бедра тоже прямо!
Hips, too, straight!
Нога была отрезана у него то по колено, то по самое бедро.
Now the leg would be cut off at the knee, now at the hip;
Полковник-башар встал в полушаге от барона, упер руки в бедра.
The colonel bashar planted himself half a pace in front of the Baron, hands on hips.
На левом бедре! Да, коварство в коварстве внутри коварства, напомнил себе Пауль.
On the left hip! Treachery within treachery within treachery , Paul reminded himself.
– Видел, что на моем бедре? – шепнул ему Фейд-Раута. – Это твоя смерть… глупец!
"You see it there on my hip?" Feyd-Rautha whispered. "Your death, fool."
Теперь Фейд-Раута оказался под ним, задрав только правую ногу, и не мог повернуться, потому что игла на левом бедре засела в полу.
Feyd-Rautha lay partly underneath with right hip high, unable to turn because of the tiny needlepoint caught against the floor beneath him.
Пауль, остерегаясь правого бедра Фейд-Рауты, где, как он подозревал, была скрыта отравленная пружинная игла, заставил Фейд-Рауту развернуться левым боком.
Paul, cautious of Feyd-Rautha's right hip where he suspected a poison flip-dart, forced the turn to the right.
Фейд-Раута шагнул влево, открыв правое бедро, словно обшитые кольчугой короткие фехтовальные брюки могли закрыть его бок целиком.
Feyd-Rautha led to the left side, presenting the right hip as though the mailed fighting girdle could protect his entire side.
Она переоделась, и на ней теперь было платье из коричневого в разводах муслина, туго натянувшееся на ее широковатых бедрах, когда Том помогал ей выйти из вагона на Пенсильванском вокзале.
She had changed her dress to a brown figured muslin which stretched tight over her rather wide hips as Tom helped her to the platform in New York.
Левая нога его была отнята по самое бедро. Под левым плечом он держал костыль и необыкновенно проворно управлял им, подпрыгивая, как птица, на каждом шагу.
His left leg was cut off close by the hip, and under the left shoulder he carried a crutch, which he managed with wonderful dexterity, hopping about upon it like a bird.
Фейд-Раута посмотрел на кровавую царапину на левом предплечье раба. Потом на его руку: раб указывал ею на рисунок, который он сделал кровью на левом бедре своего зеленого трико.
Feyd-Rautha's attention went to a bloody scratch on the man's left forearm, followed the arm down to the hand as it pointed to a design drawn in blood on the left hip of the green leotards—a wet shape there: the formalized outline of a hawk.
Мы сидели бедро к бедру, дожидаясь темноты.
We sat hip to hip as the sky grew darker.
Он выстрелил с бедра, точнее, с бедра Купера.
Bell had fired from the hip – well, from Cooper’s hip.
Ее ударило в бедро.
She was struck on the hip.
Только стрелять с бедра.
Shooting from the hip.
— Но бедра широкие.
But big through the hips.
Ее бедро прижималось к его бедру.
From the hip to the knee her flank was against his.
- Опять бедро беспокоит? - Да.
Hip bothering you?” “Yes.”
Теперь он лежал на бедре.
He was lying on one hip.
У нее были пышные бедра.
The flesh was rich at the hips and below.
noun
Бедро обезжиренное состоит из мяса бедра.
The trimmed thigh consists of the thigh.
Бедро состоит из бедра с прилегающим жиром.
The thigh consists of the thigh and associated fat.
Обваленное бедро, жилованное, состоит из мяса бедра.
The boneless trimmed thigh consists of the thigh meat.
Бедро необезжиренное состоит из мяса бедра и прилегающего к нему жира.
The untrimmed thigh consists of the thigh and associated fat.
Цельная ножка с надрезом бедра/голени состоит из бедра и голени.
The whole leg with thigh/drumstick incision consists of the thigh and drumstick.
- Как только открываю модный журнал, перед глазами "бедра, бедра, бедра".
I can't even open a magazine without thinking, "thighs, thighs, thighs."
Бедро, живот, попа?
Thigh, tummy, bum?
Бедра поменьше, безусловно.
Thinner thighs, absolutely.
Люблю твоё бедро.
Love your thigh.
Их бедра дрожали.
Their thighs quivered.
- В бедро попал.
-Where? -The thigh.
Ножка или бедро?
Drumstick or thigh?
А эти бедра?
And those thighs?
Раздвинь свои бедра.
Spread your thighs.
Этот старый дурак заметил иглу, которую ты вживил в бедро мальчишки.
This old fool saw through the shielded needle you'd planted in that slave boy's thigh.
– Ну и ну! – воскликнул Франсуа, от восторга хлопнув себя по бедрам. – Посмотрите-ка на Бэка!
“Eh? eh?” François cried, slapping his thighs gleefully. “Look at dat Buck.
– Ты, случайно, не заметил на бедре у сегодняшнего мальчишки такого, знаешь, шрамика? – спросил барон. – Или, может, ты… – Дядя!
"Did you, perchance, not see the blemish on the thigh of the one sent me this evening?" the Baron asked. "Is it possible you—" "Uncle."
И все же легче было играть в эту игру мальчишке, чем старому моряку с глубокой раной в бедре. Я несколько осмелел и стал даже раздумывать, чем кончится наша игра.
Still, as I say, it was a boy's game, and I thought I could hold my own at it against an elderly seaman with a wounded thigh.
А когда они услыхали, как мать моя отправилась ночью обратно в наш дом, доктор Ливси хлопнул себя по бедру, а сквайр крикнул «браво» и разбил свою длинную трубку о решетку камина.
When they heard how my mother went back to the inn, Dr. Livesey fairly slapped his thigh, and the squire cried «Bravo!» and broke his long pipe against the grate.
И вот в кресло Волан-де-Морта начала забираться огромная змея. Она поднималась и поднималась, представляясь бесконечной, пока наконец не улеглась Волан-де-Морту на плечи. Шея у нее была толщиной с бедро человека, глаза с вертикальными прорезями зрачков не мигали.
The huge snake emerged to climb slowly up Voldemort’s chair. It rose, seemingly endlessly, and came to rest across Voldemort’s shoulders: its neck the thickness of a man’s thigh; its eyes, with their vertical slits for pupils, unblinking.
– Моча и экскременты обрабатываются в буртиках на бедрах, – сказал он и поднялся на ноги, проверил воротник и поднял прикрепленный к нему клапан. – В открытой пустыне этим фильтром закрывают лицо, а трубку с этими пробками, обеспечивающими плотную подгонку, вставляют в ноздри.
"Urine and feces are processed in the thigh pads," he said, and stood up, felt the neck fitting, lifted a sectioned flap there. "In the open desert, you wear this filter across your face, this tube in the nostrils with these plugs to insure a tight fit.
С моей помощью Хендс перевязал этим платком глубокую колотую кровоточащую рану в бедре. Немного закусив и хлебнув два-три глотка бренди, он заметно приободрился, сел прямее, стал говорить громче и отчетливее, сделался другим человеком.
With this, and with my aid, Hands bound up the great bleeding stab he had received in the thigh, and after he had eaten a little and had a swallow or two more of the brandy, he began to pick up visibly, sat straighter up, spoke louder and clearer, and looked in every way another man.
У нее они были на бедре.
Hers were on her thigh.
А еще выяснилось, что у нее есть бедра
And she has thighs ...
Он похлопал меня по бедру.
He patted my thigh.
Один прилепился к бедру.
One was stuck to his thigh.
Один в бедро, другой в руку.
One in the thigh, the other in the hand.
Он носил его на бедре.
He wore it on his thigh.
– Конечно. Я не обижена, перебирайся поближе, чтобы ты мог касаться меня, бедро к бедру.
"Of course. None taken. Then slide over here so you'll be touching me, thigh to thigh.
По груди, бедрам, лону.
Breasts, thighs, loins.
Бобо погладил его по бедру.
Bobo patted a thigh.
noun
В бедре устанавливают три датчика для измерения изгибающих моментов бедра.
Three transducers shall be installed in the femur to measure bending moments applied to the femur.
Переломы таза/бедра
Pelvis / Femur fracture
нагрузки на бедра (6).
Femur loads (6).
Сломано правое бедро.
Broken right femur.
Мое бедро, вообще-то.
My femur, actually.
Его бедру хана.
Yeah, his femur's toast.
Это бедро, сустав.
There's the femur, ball joint.
Рёбра, оба бедра.
His ribs, both his femurs.
Он сломал мне бедро.
He broke my femur.
Бэтмен раздробил ему бедро.
Batman shattered his femur.
У тебя прелестные бедра.
You have exquisite femurs.
- Посмотрите на его бедра!
- Look at his femurs!
Возможно сломал правое бедро.
Possible broken right femur.
Если удастся сломать хищнику бедро...
If he could break a femur
Ее озадачило то, что она увидела на его бедре.
Something bothered her about the femur.
Бедро было сломано, затылок раздавлен.
The femur was broken, the back of the skull was crushed.
Плюс искусственное бедро и интересные рассказы.
Plus an artificial femur and a story to tell.
– Более того, внутренняя поверхность бедра разорвана.
Furthermore, the lateral femur was cut in a deep gash.
перелом таза, трещина бедра...
broken pelvis, hairline crack in her femur ...
Я раздробил ей бедро своим первым.
I fractured her femur with my first.
Мне нужно левое бедро, а здесь его нет!
I need a left femur and this one ain't got one!»
Еще раз Том ощупал под бедром, под тазовыми костями.
Once more, Tom groped under the femur, the pelvic bones.
Большая берцовая кость была хорошо развита и значительно длиннее бедра.
The tibia was strong, and considerably longer than the femur.
noun
Прямую мышцу бедра (m.rectus femoris) получают из четырехглавой мышцы боковой части тазобедренного отруба (9240) путем отделения её по естественной линии сращения.
The rectus femoris is prepared from the quadriceps from the side part of the haunch (9240) by cutting along the natural seam.
Полусухожильную мышцу (m. semitendinosus) выделяют из наружной части тазобедренного отруба (9217) путем разделения по естественной линии сращения двух мышц: двуглавой мышцы бедра и полусухожильной мышцы.
The semitendinosus is prepared from the outer part of the haunch (9217) by following the natural seam between the M. biceps femoris and the semitendinosus.
Тебе нужна здоровая женщина с большими бедрами, чтобы рожать детей.
You need a healthy wife with big haunches to bear children Her face is of no concern
Черно-белый кентавр, полуженщина-полузебра. Груди в полоску. Вздыбленные бедра.
A black and white centaur, half-woman, half-zebra, with striped breasts, ever-ready haunches and a white tail.
Пол женский, 70 кг... рваные раны на груди и бедрах, кортокое, частое дыхание
We got a 150-pound female with... lacerations on the chest and haunches,short,fast breaths.
И он видит, что его собеседница замечает то, как он рассматривает упруго напряжённую гибкую спину и крепкие бедра официантки, проворачивающей головку поднятого над столом деревянного фаллоса, извергающего из себя семя.
He watches, and his companion watches him watch, the flexing of supple back and sturdy haunches as the waitress raises and twists the head of the wooden phallus, scattering seed.
- дружно рявкнули десятки тысяч притиснутых бедром к бедру в маленьком пространстве парка.
The tens of thousands packed haunch to haunch in the small park roared as one.
На бедрах часто встречаются коричневые пятна.
They commonly have brown and reddish bars on the haunches.
Серло кольнул коня в бедро кончиком ножа.
Serlo stabbed the horse in the haunch with his blade.
У нее была большая грудь и гладкие бедра.
Her breasts were full and round, her haunches sleek.
С бедрами, коленными чашечками, локтями и грудями особых затруднений не было.
The breasts, haunches, kneecaps, and elbows were easy enough.
Ну просто вылитый Бовриль, только без пятнышка на бедре.
It looked almost like Bovril, except for missing the spots on its haunches.
Каждая из двух пятнадцати палых рук была размером с бедро банты.
Each fifteen-fingered hand was the size of a bantha haunch.
Она двигалась вкрадчиво, покачивая бедрами и чуть вызывающе надув губы.
In motion she was insinuating, with fluid haunches and a sullen hint of challenge.
Потом они развернулись и пошли обратно, покачивая бедрами и приводя публику в неистовство и отчаяние.
They turned and walked slowly away, challenging and disdaining with their haunches.
noun
четырёхглавые мышцы, бедра и голени.
...and your quads and your hams and your shins.
Его предплечье в окружности примерно равнялось бедру обычного человека.
His bare forearm was the size of a cured ham.
Первыми оказались мантинейцы – они брели, сгорбившись, словно а их коленях и бедрах не осталось сил. Никто ничего не говорил.
First came the Mantineans, in nothing resembling order; they seemed to slouch as if all strength had left their knees and hams. No one spoke.
Двуногие, с огромными расплющенными пальцами ног, широкими косматыми бедрами, запавшими животами, массивной грудью. Выше ростом, чем он.
Upright, bipedal, great splayed toes, huge shaggy hams, sagging bellies, massive chests. Taller than he is.
Он набросил на себя накидку, окутал плечи, шею, руки, толстые бедра, помахал толпе и начал подниматься по лестнице.
It fell to his shoulders, clasped his neck, draped under his arms and around his thick hams. Brass waved to the crowd and started up the ramp.
Пять основных цепей – это колени и бедра, лег­кие и сердце, поясница и кишечник, таз, плечевой пояс, особенно трапециевидные мышцы, которые соединяют пле­чи с шеей.
The five primaries are the knees and hams, lungs and heart, loins and bowels, the lower back, and the girdle of the shoulders, particularly the trapezius muscles, which yoke the shoulder to the neck.
Претенциозный Джером, с проколотыми сосками, сильно выпиравшими из-под чёрного, мокрого на вид жилета, стоял на фоне коллекции гранёных блюд и воинственно декламировал. - "Смотрю на его твёрдые, сильные, грубые бедра.
Pretentious Jerome, pierced nipple clearly visible through black wet-look vest, was standing in front of the cut-glass dish collection, bellowing belligerently: "I watch his hard, bony, horny, hams.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test