Translation for "башня" to english
Башня
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
ОТ-90, 6 БТР с башней и 5 БТР без башни
OT-90, 6 without tower and 5 with tower
Телекоммуникационная башня
Telecommunications Tower
Посещение башни "Совабелен"
Visit of the Tower of Sauvabelin
Башня "Совабелен", Лозанна
The Tower of Sauvabelin, Lausanne
Телевизионная башня в Сухуми
Sukhumi television tower
68. Мобильные башни 19
68. Mobile tower 19
Что ж, есть башня... моя башня.
Well, there's a tower-- My tower.
И башни, башни остановили войну, Мак.
And the towers.. And the towers stopped the war, Mak.
Уйти из сарая, пойти в башню, выйти из башни, вернуться в башню.
Leave the shed, go to the tower, leave the tower, go back to the tower.
Робин! Это Башня! Они атакуют нашу Башню!
Robin is the Tower, they are attacking the Titan Tower!
Что за Башня?
What's the Tower?
Первая башня Гонолулу.
First Honolulu Tower.
Башня с часами!
A clock tower!
Четыре каменные башни.
Four rock towers.
Башня же не пустая стоит?
The tower isn’t empty, is it?’
— Привидение башни Когтеврана?
“The ghost of Ravenclaw Tower?”
— А в башне астрономии смотрели?
What about the Astronomy tower?
Кто у нас привидение башни Когтеврана?
Who’s the ghost of Ravenclaw Tower?”
Может, нас уже водят на крючке из Черной Башни?
Is it the will of the Dark Tower that steers us?
Арагорн бросился к королевской башне.
Aragorn ran to the king’s tower.
Привидение, проживающее в башне Гриффиндора.
Resident ghost of Gryffindor Tower.
Ни окна, ни самой Башни не было;
The tower behind was crumbled into dust, the window gone;
Гарри побрел один к себе в башню.
Harry walked back to Gryffindor Tower alone.
Вдвоем они быстро зашагали в Северную башню.
They hurried off to North Tower together.
Имелась Барабанная Башня и Колокольная Башня, но про Фарфоровую Башню никто даже не слышал.
There was a Drum Tower, and a Bell Tower, but nobody had heard of a Porcelain Tower.
Что происходит в Средней башне? — В Средней башне?
What’s amiss at the Middle Tower?” “Middle Tower?
— Да. О двух. Башне Чайки и Башне Ласточки.
‘Yes. Two. The Tower of the Gull and the Tower of the Swallow.’
Даже башня – особенно башня – была пугающим достижением.
Even the tower—especially the tower—was progress of a startling kind.
Их Башня была Башней Солнца, их король — Беседующим-с-Солнцем.
Their Tower was the Tower of the Sun; their king, the Speaker of the Sun.
– Так для чего же эти башни?
What are the towers for?
Вокруг вздымались башни, башни семейства Валерии.
Towers—the towers of Valeria's family—rose on all sides of it.
Этот город скорее похож на мою Цитадель — на Башню Сообразности, Башню Ведьм, Медвежью Башню и Колокольную Башню. Он вытаращил глаза.
This looks more like my own Citadel — our Matachin Tower, and the witches’ tower, and the Bear Tower and the Bell Tower.” He looked at me, wide-eyed.
– Ну да, ваши знаменитые башни, – фыркнул ведьмак. – Да, наши башни.
'Your famous towers,' snorted the witcher. 'Our towers.
Она все еще в башне.
She's still in the tower.
noun
-К вечевой башне!
- Shit, the belfry!
Это наша дозорная башня!
It's our belfry!
Голос Дидриха Бадера Башне.
Voice of Diedrich Bader to belfry.
Клуни Башне, у меня тут пугало с пушкой.
Clooney to belfry I've got a bogey with a gun.
Аррас, 42 000 жителей, вечевая башня, мемориальная доска на улице Мируар-де-Вениз, указывающая на то, что здесь 24 июля 1775 г.
Arras. Population: 42,000. Its belfry...
Ее предал муж, и она сбросилась с башни. Упала на коляску.
Betrayed by her husband, she leaps from the belfry and lands on a stroller.
Китон Башне, мне нужно убедиться, что мы очень очень осторожны.
Keaton to belfry, I need to just all make sure we are very, very careful here.
Килмер Башне, в настоящее время я изучаю ложку, Только на самом деле я не изучаю ее.
Kilmer to Belfry, I'm currently examining a spoon, only I'm not really examining it.
– А тот большой колокол из школьной башни?
What about the big bell in the school belfry?
Худшим оказалось то, что они оставили тело негра в башне.
The worst part is that they left the Negro's body in the belfry.
– На этот раз говорил Майк, указывая по направлению узкой лестнице, ведущей в башню.
"Up." It was Mike speaking this time, pointing toward the narrow stairs to the belfry.
Они шли по узкому проходу, который обегал башню с внутренней стороны.
They came out onto the narrow catwalk that ran around the inside of the belfry.
Амальфи подхватил телефон, свисающий с ограждения на мостике башни. — Хэзлтон?
Amalfi picked up the phone which hung from the belfry railing. “Hazleton?”
Сколько он помнил, башня Старого Централа была заколочена и опечатана.
The belfry on Old Central had been boarded and sealed for as long as he could remember.
Наконец, по дамбе повезли огромные осадные машины Дионисия — башни и тараны.
              At last Dionysios' large siege engines—the belfries and rams— rolled out upon the causeway.
Внезапно, позади них, из дымящегося прохода башни вынырнула фигура высокого человека.
Behind them, a tall figure fought its way through the smoking belfry slats.
Когда люди патрона отошли от двери в подвал, зазвучал колокол на башне.
And then, just as the patron’s man emerged from the doorway to the cellar, the tocsin began to clamor from the belfry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test