Translation for "бачки" to english
Similar context phrases
Translation examples
- Ты убрал бачки.
-You got rid of the sideburns.
Думаю отрастить себе бачки.
I'm thinking of letting my sideburns grow in.
Он выглядит немного иначе без бачков.
He looked a bit different, though, without the sideburns.
Или ты можешь остаться дома и ухаживать за бачками.
Or you can just stay home and groom those sideburns.
Избавься от усов и отрасти бачки, завтра новый день!
So get rid of this moustache and let your sideburns grow, tomorrow's a new day!
Радж, ты будешь рисовать бачки и Ван Дайка На пятнадцатисантиметровой фигурке Леголаса. А теперь запомни,
Raj, you will be painting sideburns and a Vandyke on a 6-inch figurine of Legolas the Elf.
У дайверов были короткие бачки.
The divers had sideburns.
Бачки слишком длинные, даже длиннее, чем просто слишком.
Sideburns too long, much too long.
Высокий альбинос с короткими бачками вошел в кабинет.
A tall albino man with muttonchop sideburns swept into the office.
его бачки, двумя мощными мохнатыми колоннами вздымающиеся к черепному своду;
that sideburns stood like powerful bushy pillars to the head;
Рослый, с седыми бачками, прямым носом и выступающим раздвоенным подбородком.
Tall with gray sideburns, a straight nose, and a long cleft chin.
Он носил щегольские бачки, выделявшиеся на его бледном высокомерном лице.
He had long dark sideburns and a cold, rather dangerous-looking face.
С постели, выставив тяжелый подбородок и пижонские бачки, смотрит ее любовник.
And her lover, too, with long jaws and zooty sideburns, watching on the bed.
С бачками, которые от ветра весело шевелились на его невыразительном лице.
He had long whiskery sideburns which flared merrily from his muffinlike face.
У него были длинные грязные белокурые волосы и висячие бачки — на редкость непривлекательный стиль.
He'd had long, dirty blond hair and long sideburns, a distinctly unappealing style.
Он очень мил, решила Хэтти, у него такие мечтательные глаза и замечательные бачки.
He was very cute really, Hattie decided, with dreamy eyes and the most fabulous sideburns.
Кончиками пальцев Уильям нервно притрагивается к волосам, разглаживает их под полями шляпы. Густые бачки покалывают пальцы.
With his fingertips he touches it nervously, smoothing it under the hat-brim. His bushy sideboards prickle.
Парикмахер Мишель был маленький, очень живой человек среднего возраста с черными волосами и седыми бачками. Джулия, судя по всему, хорошо его знала.
THE HAIRDRESSER WAS a small, rather dapper, middle-aged man with black hair and white sideboards called Michael, and Julie obviously knew him quite well.
noun
Рыжеватые седеющие усы и бачки
His gingery-grey moustache and mutton-chop whiskers give
Маленького роста, со старомодными бачками и астматическим кашлем, он всей своей манерой поведения словно бы просил прощения за то, что существует.
He was a small man with old-fashioned mutton-chop whiskers and an asthmatic cough. He had the manner of one anxious to apologize for his existence.
Директор ЦОР в 1867 — 1872 гг.» На другом портрете в массивной позолоченной раме изображен человек внушительного сложения, с бачками, с чертами лица ирландца.
Director of CRC from 1867-1872." The other portrait in its heavy gilt frame depicted an impressively built man with mutton-chop whiskers and black Irish features.
Хозяин вышел навстречу гостям в сопровождении управляющего. Подтянутый, прямой, в канифасовом костюме, с бачками в форме котлет, граф был похож и на судейского чиновника и на светского денди.
The count advanced, followed by his manager. He was dressed in dimity; and his stiff figure and mutton-chop whiskers gave him at the same time the air of a magistrate and a dandy.
По изобилию расставленных в городе памятников ясно, что Манчестер в свое время породил немало великих, но все они изваяны в смокингах и с завитыми бачками, из чего столь же ясно следует, что город прекратил выпуск либо знаменитостей, либо статуй.
It’s clear from the abundance of statues outside the town hall that Manchester has produced its share of worthies in its time, though it is equally clear from all the frock coats and mutton chops that it has either stopped producing worthies or stopped producing statues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test