Translation for "батальон" to english
Батальон
noun
Батальон
abbr
Translation examples
1. Командование Батальона состоит из Командира Батальона и Начальника штаба - первого заместителя Командира Батальона, подчиняющегося непосредственно Командиру Батальона.
1. The Battalion Command shall be composed of the Commander of the Battalion and the Chief of Staff - the Battalion First Deputy Commander subordinated to the Commander of the Battalion.
Проводились регулярные встречи представителей Иорданского батальона и Корейского батальона (Оекусси) и соседнего батальона ТНИ
Regular meetings conducted among Jordanian Battalion and Korean Battalion (Oecussi), and adjacent TNI Battalion
Нигерийский батальон, дислоцирующийся во Фритауне, будет последним выводимым батальоном.
The Nigerian battalion in Freetown will be the last battalion to depart.
К этому батальону в том же районе недавно присоединился еще один батальон;
This battalion was recently joined by another battalion in the same area;
А теперь, батальон...
And now, battalion...
Батальон, вперед марш!
Battalion, forward march!
Первый батальон, садись
First battalion, rest!
Второй батальон, садись
Second battalion, rest!
Первый батальон рейнджеров.
1st Ranger Battalion.
- Батальонов Китченера. - Роспуска?
- the Kitchener battalions.
Это, мой батальон...
This, my battalion...
Первый батальон, стрелки.
First Battalion, Fusiliers.
Рейнджеры, второй батальон.
Rangers, second battalion.
– Ну как же, конечно. В Девятом пулеметном батальоне.
Why, yes. I was in the Ninth Machine-Gun Battalion.
его совсем не привлекала перспектива ходить по магазинам в сопровождении батальона мракоборцев.
he did not much fancy doing his shopping while surrounded by a battalion of Aurors.
– Значит, пяти батальонов фрименов вместе с нашими собственными силами может оказаться достаточно.
Then five battalions of Fremen plus our own forces ought to do it.
Хотелось бы еще до первой ревизии КООАМ иметь пять полностью укомплектованных фрименских батальонов.
I'd like five full battalions of Fremen troops before the first CHOAM audit."
Мы должны набрать по меньшей мере пять батальонов этих людей – до того как на нас обрушатся сардаукары.
We're going to need at least five battalions of those people before the Sardaukar descend on us."
– Судя по всему, четыре-пять батальонов, не более – цены Гильдии на перевозку войск вам известны.
Four or five battalions all told, Sire. No more. Guild troop-transport costs being what they are.
У батальона нет командира.
There is no battalion commander.
– Нет, до того. – Транспортный батальон.
"No, before that." "Transport battalion,"
– Ты получишь батальон.
"You're getting a battalion.
Один батальон — туда.
One battalion over there.
Батальон нищих попрошаек?
The battalion of beggars?
По меньшей мере батальон!
It was a battalion at least.
Командир батальона знал, что если батальон не допустят до участия в боевых действиях, его карьере конец.
The battalion commander knew that if the battalion was not deployed his career was finished.
Но батальон, конечно же, его не отрабатывал.
But the battalion, of course, had not prepared for it.
abbr
ПЕХОТНЫЙ БАТАЛЬОН В КИГАЛИ
KIGALI INF BN
18. Командировочное удостоверение капрала Нкурунзизы, служебный номер 44767 1-го батальона специальных сил, выдано 30 июля 2008 года министерством обороны Руанды в округе Ньябуху и подписано лейтенантом Паскалем Твагираезу, 1-й батальон специальных сил
BN, Special Forces, issued on 30 July 2008 by the Rwandan Ministry of Defence in Nyabihu district and signed by Second Lieutenant Pascal Twagirayezu, RMO 1BN Special Forces (restricted).
2. 20 сентября восемь моторизованных полков ВСДРК при поддержке четырех батальонов ПАРЕКО, одной дивизии и резервной бригады ДСОР начали крупное наступление на позиции НКЗН в округах Масиси и Рутшуру соответственно.
2. On 20 September, FARDC 8 MR supported by 4 Bns of PARECO, FDLR 1 Div and Reserve Bde launched a major offensive against CNDP positions in Masisi and in Rutshuru territories respectively.
3. В аналогичной операции 21 сентября 2008 года 82я, 14я, 8я и 81я бригады ВСДРК при поддержке двух батальонов ДСОР и ПАРЕКО атаковали позиции НКЗН по периметру Саке, Нгунгу, Ньабиондо и Бихамбве.
3. In a related development, on 21/09/2008, FARDC 82, 14, 8, and 81 Bdes supported by FDLR 2 Bn and PARECO attacked CNDP positions along Sake, Ngungu, Nyabyondo and Bihambwe.
4. По оси Нгунгу 14я бригада ВСДРК под командованием полковника Давида Ругайи при поддержке одного батальона/резервной бригады ДСОР под командованием подполковника Самуэля Нзенгиумвы (по кличке <<Сирус>>) атаковала с тыла позиции НКЗН.
4. On Ngungu axis, FARDC 14 Bde under Col. David Rugayi with support of FDLR 1 Bn/Reserve Bde under the command of Lt. Col. Samuel Nsengiyumva alias Cirus attacked the rear of CNDP positions.
9. 24 сентября 2008 года коалиция сил в составе 6й и 2й бригад ВСДРК и трех батальонов 1й дивизии ДСОР атаковали позиции НКЗН на стыке границ трех государств, в районах Ругари и Южный Ньанзале, в 30 км от Гомы по дороге Рутшуру.
9. On 24 September 2008, a coalition of FARDC 6, 2 Bdes and FDLR 3 Bn/1Div attacked CNDP positions at JTN, Rugari and South Nyanzale, 30 Km from Goma Rutshuru road.
8. 23 сентября 2008 года объединенные силы в составе 15й бригады ВСДРК под командованием Ричарда Мвунгуры и одного батальона 1й дивизии ДСОР под командованием подполковника Элие Мутарамбирвы (он же Сафари Мартин) начали наступление на позиции 1й бригады НКЗН в секторе II под командованием подполковника Салонго в Гошунге и Мвесо, округ Масиси.
8. On 23 September 2008, a combined force of FARDC 15 Bde commanded by Richard Mwungura and FDLR 1 Bn/1Div under the command of Lt. Col Elie Mutarambirwa alias Safari Martin launched an attack on CNDP 1 Bde/sector II commanded by Lt Col SALONGO in Gashunga and Mweso centre, Masisi territory.
1. 20 сентября 2008 года в Масиси (Ньябиондо) состоялась встреча командира 81й бригады ВСДРК полковника Йаве Йоло с командиром 2го батальона ДСРО подполковником Эваристе Канзегухером и командиром сил ПАРЕКО полковником Мугабо, на которой было принято решение о том, что подполковник Канзегухера будет осуществлять координацию действий всех сил ДСОР и ПАРЕКО в этом районе, а полковнику ВСДРК Йаве Йоло было поручено провести наступательную операцию против сил НКЗН, а также была достигнута договоренность о том, что вся материально-техническая поддержка будет обеспечиваться подразделениями ВСДРК.
1. On 20/09/2008, a meeting was held in Masisi (Nyabiondo) between FARDC 81 Bde Commander, Col. Yave Yolo with the Commander of the FDLR 2 Bn, Lt. Col. Evariste Kanzeguhera and Col. Mugabo of PARECO and was decided that Lt. Col. Kanzeguhera would coordinate all FDLR and PARECO forces in the area and deputize Col. Yave Yolo of FARDC in the ongoing offensive against CNDP and agreed that all logistics will be provided by FARDC.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test