Translation for "бастующие" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
права и обязанности работодателя и бастующих наемных работников;
The rights and obligations of employers and striking workers;
Бастующие трудящиеся обязаны обеспечивать предоставление следующих услуг:
Striking workers must continue working as follows:
Что касается утверждения о том, что бастующие рабочие подвергаются жестоким репрессиям в нарушение статьи 22, то мы хотели бы указать, что в Мексике в полной мере осуществляется право на забастовку, а мирные демонстрации бастующих трудящихся не подавляются с применением силы.
As for the assertion that striking workers have been severely repressed in violation of article 22, we would point out that in Mexico the right to strike is exercised fully and peaceful demonstrations by striking workers are not put down violently.
Сейчас он бастует.
He's on strike now.
Водитель грузовика, бастует.
Coconut driver on strike.
бастую. -Папа!
- I'm on strike today.
Я бастую, забыли?
Uh, I'm on strike, remember?
Местный Жнец бастует?
The local reaper's on strike?
Бастуют потому, что бастует судоверфь в Гданьске. Это забастовка солидарности.
They're on strike because the Gdansk Shipyard is on strike too.
Лезюрф боится бастующих.
They strike because they need money.
Все его рабочие бастуют.
His workers are all striking.
Они все время бастуют.
Well, they're always on strike.
У нас медсёстры бастуют.
We have a nurses' strike.
— А почему они бастуют?
“Why are they striking?”
- вспомнил я, - студенты бастуют?
‘The students,’ I remembered. ‘Are on strike?’
А они теперь бастуют, требуя повышения зарплаты.
They’re on strike now for higher wages.
Они бастуют чтбы получать зарплату кторой хватало бы на жизнь.
They are striking for a living wage.
Большая стачка окончилась, бастующие были побеждены.
  The great strike was over, the strikers beaten.
Землекопы не бастуют, но отказываются делать то, чего от них ждут.
The graders are not striking, but are refusing to do what they are supposed to.
В начале августа бастующие Hugemover капитулировали.
IN THE BEGINNING of August the striking workers of HUGEMOVER capitulated.
Мы больше не сумасшедшие радикалы, мы не бастующая Государственная лаборатория.
We’re no longer crazy radicals, on strike at a federal lab.
− Вы сказали, они там никогда не бастуют? — неожиданно спросил Николас.
'And yo' say they never strike down there?' asked Nicholas, abruptly.
Комитет не считает удовлетворительным предложение предоставить бастующим работникам какое-либо средство судебной защиты от несправедливых увольнений.
The Committee does not find satisfactory the proposal to enable employees who go on strike to have a remedy before a tribunal for unfair dismissal.
Они там борются, забастовки бастуют, а мне как бастовать?
They fight, they go on strike and how can I go on strike?
Нормальные люди бастуют для повышения заработной платы, или выражают недовольство их низкой заработной платой.
Normal people go on strike for higher pay, or grumble about their low pay.
— Есть же люди, — жаловался Бэббит жене, — которые считают, что, если рабочие бастуют, значит, они все сплошь негодяи.
  "There's a lot of these fellows," Babbitt was complaining to his wife, "that think if workmen go on strike they're a regular bunch of fiends.
verb
Мегги задержала дыхание, как будто она могла задержать этим и слова — слова, которые слетят сейчас с языка Басты и разорвут ей сердце.
Meggie held her breath as if that would hold back the words that were about to come out of Basta's mouth and stab her in the heart.
verb
Баста выбил спички у него из рук.
Basta knocked the match out of his hand.
Баст, как ты стала бы убивать герцога Эдмунда?
Bast, how would you take out Duke Edmund?
И под тихий смех Баст Герцер погрузился в сон.
And he passed out to Bast’s delighted chuckle.
Чиркнула спичка, и из мрака возникло лицо Басты.
A match flared, and Basta's face appeared out of the darkness.
Он совсем выбился из сил, пока добрался до дома Басты.
He was out of breath when he finally reached Basta's house.
Баста посмотрел на деревья, потом в долину и растоптал окурок.
Basta glanced at the trees, looked down the road, and trod out his cigarette.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test