Translation for "бастонь" to english
Бастонь
Translation examples
E 25 Хук-ван-Холланд - Роттердам - Гауда - Утрехт - Хертогенбос - Эйндховен - Маастрихт - Льеж - Бастонь - Арлон - Люксембург - Мец - Сент-Авольд - Страсбург - Мюлуз - Базель - Ольтен - Берн - Лозанна - Женева - Мон-Блан - Аоста - Ивреа - Верчелли - Алессандрия - Генуя ...
E 25 Hoek van Holland - Rotterdam - Gouda - Utrecht - 's-Hertogenbosch - Eindhoven - Maastricht - Liège - Bastogne - Arlon - Luxembourg - Metz - St. Avold - Strasbourg - Mulhouse - Basel - Olten - Bern - Lausanne - Genève - Mont-Blanc - Aosta - Ivrea - Vercelli - Allessandria - Genova ...
Новое общее название: E 25 Хук-ван-Холланд - Роттердам - Гауда - Утрехт - Хертогенбос - Эйндховен - Маастрихт - Льеж - Бастонь - Арлон - Люксембург - Мец - Сент-Авольд - Страсбур - Мюлуз - Базель - Ольтен - Берн - Лозанна - Женева - Монблан - Аоста - Ивреа - Верчелли - Алессандрия - Генуя ...
New overall reference : E 25 Hoek van Holland - Rotterdam - Gouda - Utrecht - `s - Hertogenbosch - Eindhoven - Maastricht - Liège - Bastogne - Arlon - Luxembourg - Metz - St. Avold - Strasbourg - Mulhouse - Basel - Olten - Bern - Lausanne - Genève - Mont - Blanc - Aosta - Ivrea - Vercelli - Allessandria - Genova ...
Новый общий маршрут: E 25 Хук-ван-Холланд - Роттердам - Гауда - Утрехт - Хертогенбос - Эйндховен - Маастрихт - Льеж - Бастонь - Арлон - Люксембург - Мец - Сент-Авольд - Страсбур - Мюлуз - Базель - Ольтен - Берн - Лозанна - Женева - Монблан - Аоста - Ивреа - Верчелли - Алессандрия - Генуя ...
New overall reference: E 25 Hoek van Holland - Rotterdam - Gouda - Utrecht - ‘s-Hertogenbosch - Eindhoven - Maastricht - Liège - Bastogne - Arlon - Luxembourg - Metz - St. Avold - Strasbourg - Mulhouse - Basel - Olten - Bern - Lausanne - Geneva - Mont-Blanc - Aosta - Ivrea - Vercelli - Allessandria - Genova ...
Мы гордимся той ролью, которую сыграли наши американские солдаты, так называемые <<молодые старые люди>> в возрасте 19 - 20 лет, которые прошли сквозь свои собственные ужасы в Анцио, Нормандии и Бастонье и верили в то, что мир зла никогда не обрушится на них, но которые были потрясены до глубины души, столкнувшись с последствиями нацистской тирании для людей весной 1945 года.
We are proud of the role of our own American soldiers, the so-called "young old men" 19 and 20 years of age, who fought through their own horrors at Anzio and Normandy and Bastogne and who thought that a world of evil held no more surprises for them, but who were astonished to the depth of their souls when they confronted the human ruins of Nazi tyranny in the spring of 1945.
Я не был в Бастони.
I had missed Bastogne.
За пределами Бастони наших нет.
We got no backup beyond Bastogne.
Фрицы окружили нас в Бастони.
The Krauts had us surrounded in Bastogne.
Ему разорвало ногу в Бастони.
Got his leg blown off in Bastogne.
Тебе здесь Бастонь не напоминает?
This kind of remind you of Bastogne?
После Бастони мы пришли в Хагно.
After Bastogne, we went to Haguenau.
Мы возьмём Бастонь в плотное кольцо.
We'll put a perimeter around Bastogne, dig in tight.
Газетчики называли их "Помятые Ублюдки из Бастони".
Papers called them "The Battered Bastards of Bastogne. "
Город называется Бастонь.
The town’s called Bastogne.
Уолтер Перегрин – один из героев Бастони.
Walter Peregrine was one of the heroes of Bastogne.
Ангара перевел свой штаб на «Бастонь», усовершенствованный штурмовой транспортник.
Angara transferred his flag to the Bastogne, a modified assault transport.
Прежде чем солнце достигло зенита, Шакал проехал Намюр и Марш, приближаясь к Бастони.
Before the sun had reached zenith he was through Namur and Marche, following the signposts that indicated Bastogne was approaching.
Закусив, Шакал выехал на шоссе и повернул налево, к Бастони, Маршу, Намюру и Брюсселю.
When he had finished, he left the drive and drove back to the main road, turning left for Bastogne, Marche, Namur and Brussels.
Дорожная карта подсказала ему, что до Бастони девяносто четыре мили, и он добавил еще пяток на поиски уединенного местечка в лесах и холмах к югу от городка.
His road map told him it was ninety four miles to Bastogne and he added a few more to find a quiet place in the hills and forests to the south of the little town.
Иногда я думал, что лучше всего сделать это дома, но иной раз склонялся в пользу другого варианта — поехать в Бастонь и совершить задуманное на том самом месте, где погиб отец.
Sometimes I think I’ll do that here at home and sometimes I incline towards going to Bastogne and doing it on the actual spot where my father died.
Она слишком драгоценна для этого — урок, усвоенный Райаном на вересковых пустошах Нормандии и в заснеженных лесах вокруг Бастони, когда он был молодым солдатом в 101-й воздушно-десантной дивизии.
It was too precious for that, a lesson learned in the bocage country of Normandy and the snowy forests around Bastogne when he'd been a young paratrooper in the 101st Airborne.
Прежде чем отойти ко сну, он попросил, чтобы рано утром ему принесли в номер завтрак и корзинку с ленчем, ибо он собирался поехать в Арденны и посетить могилу старшего брата, убитого в сражении за Балж между Бастонью и Мальмеди.
Before turning in for the night he asked for an early call with breakfast in bed and a packed lunch, explaining that he wished to drive into the Ardennes the following day and visit the grave of his elder brother who had died in the Battle of the Bulge between Bastogne and Malmedy.
И все-таки ветераны этих двух бригад помнят, как они стояли насмерть, а их офицеры пользуются заслуженной славой среди профессиональных военных, которые понимают, что умение воевать и храбрость, необходимые для победы в таком сражении, ставят битву за Голанские высоты в один ряд с Фермопилами, Бастонью и Глостер-Хилл.
Still, the survivors of those two brigades knew what they had done, and their officers could revel in the knowledge that among professional soldiers who know the measure of skill and courage that such a stand entails, their Battle for the Heights would be remembered with Thermopylae , Bastogne and Gloucester Hill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test