Translation for "бастионный" to english
Бастионный
Translation examples
Мы должны разрушить бастионы недоверия.
We must melt the bastions of suspicion.
T-54/55 AM (<<Бастион>>)
T-54/55 AM (Bastion)
Бастион Роккас занимает особое место в Никосии.
The Roccas Bastion is in a particularly sensitive location in Nicosia.
Генеральная Ассамблея является последним бастионом надежды для палестинского народа.
The General Assembly is the last bastion of hope for the Palestinian people.
Именно по этой причине Бастион был включен в соглашение 1989 года о выводе личного состава.
It was for this reason that the Bastion was included in the 1989 unmanning agreement.
Генеральная Ассамблея остается последним бастионом надежды для палестинского народа.
The General Assembly remains the last bastion of hope for the Palestinian people.
Организация Объединенных Наций остается единственным бастионом мира, справедливости и развития в мире.
The United Nations remains the only bastion of peace, justice and development in the world.
На Бастионе ширина буферной зоны Организации Объединенных Наций составляет лишь несколько метров.
At the Bastion, the United Nations buffer zone is only a few metres wide.
Швинге: от пешеходного моста, расположенного вниз по течению от бастиона Гюльденштерн в Штаде, до плотины на Швинге.
Schwinge, from the foot-bridge downstream of Güldenstern bastion at Stade to the Schwinge barrage.
Бастионом и другими.
T.F.S in Afghanistan-- bastion, etcetera.
Я разговаривал с Бастионом.
I spoke to Bastion.
Он вылечил меня, Бастион.
- He cured me, Bastion. - Yeah.
Есть вести из Бастиона?
Is there any word from Bastion?
Так что отбываю в Бастион.
So, I'll be off to Bastion.
Бастион переполнен пострадавшими из гражданских лиц.
Bastion's overflowing with civilian causalities.
Телевидение - последний бастион интеллектуалов.
Public television is the last bastion of the intellectual.
Эй, а может Мэри ещё в Бастионе!
Hey, maybe Mary's still at Bastion!
Нет, скажите им направляться в Бастион.
No, you gotta tell 'em to divert to bastion.
Ему нужно в Бастион на томографию.
He needs to go to Bastion for a scan.
и ее бастионы, внизу огромные, кверху все уже и уже, обращены были на северо– и юго-восток. Кладка была на диво искусная.
its back was to a great cliff behind, from which it jutted out in pointed bastions, one above the other, diminishing as they rose, with sheer sides of cunning masonry that looked north-east and south-east.
Губернатор Бастиона.
Moff Disra of Bastion.
– Стало быть, ты из Бастиона?
“Are you from the Bastion, then?”
Возвращаться в Империю, на Бастион.
To return to the Empire, and to Bastion.
Хэн и Ландо уже на Бастионе
Han and Lando on Bastion...
А по сути, и на всем Бастионе.
Or anywhere on Bastion, for that matter.
Возвращение на Бастион вычеркиваем;
Returning to Bastion was out;
Бастион копытных животных
The bastion of the hoofed animals
Курс на Бастион, капитан.
Set course for Bastion, Captain.
— Им нужны были координаты Бастиона
"They wanted Bastion's location." "And they got it,"
Гвардейцы штурмом взяли Бастион!
The Safeguards stormed the Bastion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test