Translation for "бассет" to english
Бассет
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Была установлена личность террориста: его зовут Абдель-Бассет Одех, и Израиль уже на протяжении четырех лет обращался к палестинским полицейским силам с просьбой арестовать его за участие в террористической деятельности.
The bomber has been identified as Abdel-Basset Odeh, a man whom Israel has been requesting Palestinian police forces to arrest for some four years for involvement in terrorist activities.
2. вновь подтвердить требование об освобождении ливийского гражданина Абделя Бассета аль-Меграхи, а также о том, чтобы его продолжающееся содержание под стражей рассматривалось как задержание в качестве заложника в соответствии со всеми международными законами и практикой;
2. To reaffirm the demand that Libyan national Abdel Basset al-Megrahi be released and that his continued state of detention be deemed that of a hostage under all international laws and practices;
2. вновь подтвердить требование об освобождении ливийского гражданина Абделя Бассета Али аль-Меграхи, а также о том, чтобы его продолжающееся содержание под стражей рассматривалось как задержание в качестве заложника в соответствии со всеми международными законами и практикой;
2. To reaffirm the demand that Libyan national Abdel Basset Ali al-Megrahi be released and that his continued state of detention be deemed that of a hostage under all international laws and practices;
В их числе Абдель-Бассет Одех, террорист, ответственный за кровавую бойню, учиненную в день празднования еврейской пасхи 17 марта 2002 года, в результате которой 29 израильтян было убито и более 60 ранено.
Among those celebrated was Abdel-Basset Odeh, the terrorist responsible for the Passover massacre on 17 March 2002, in which 29 Israelis were killed and more than 60 were wounded.
Если у слушателей есть информация об Абделе Бассете аль-Меграхи и Ламене Калифе Фима, они могут обратиться в ближайшее посольство или консульство Соединенных Штатов или позвонить по телефону 1-800-437-6371.
If listeners have any information relating to Abdel Basset Al-Megrahi and Lamen Khalifa Fhimah they should contact the nearest United States embassy or consulate or call telephone number 1-800-437-6371.
5. вновь высказать свое требование об освобождении ливийского гражданина Абделя Бассета аль-Меграхи и вновь подтвердить свое мнение о том, что, пока он находится в заключении, он является заложником в соответствии со всеми нормами международного права и обычаями;
5. To reiterate its demand for the release of the Libyan national Abdel Basset Al-Megrahi and to reaffirm its view that as long as he remains in detention, he is to be regarded as a hostage according to all international law and custom;
напоминая о своей резолюции 14/229 от 28 марта 2002 года и своей резолюции 16/266 от 23 мая 2004 года, требующих освобождения ливийского гражданина Абделя Бассета аль-Меграхи и рассматривающих его, до тех пор пока он находится под арестом, как заложника в нарушение всех норм международного права и обычаев,
Recalling its resolution 14/229 adopted on 28 March 2002 and its resolution 16/266 adopted on 23 May 2004, demanding the release of the Libyan national Abdel Basset Al-Megrahi and regarding him, as long as he remains in detention, as a hostage according to all international law and custom,
Те двое, которые совершили этот варварский акт международного терроризма, были агентами ливийского диктатора Муамара Каддафи, и в ноябре 1991 года федеральный суд выдал ордера на арест Абделя Бассета аль-Меграхи (Абд аль-Басит аль-Маграхи) и Ламена Калифы Фима (аль-Амин Калифа Фахима).
The two who committed this savage act of international terrorism were agents of the Libyan dictator Muammar al-Qaddafi, and in November 1991 a Federal court issued arrest warrants for Abdel Basset Al-Megrahi (Abd al-Basit al-Maqrahi) and Lamen Khalifa Fhimah (Al-Amin Khalifah Fahimah).
Лидеры заявляют о поддержке законного права Великой Джамахирии на получение компенсации за материальный и гуманитарный ущерб, причиненный ей в результате введенных против нее санкций, и они вновь высказывают свое требование об освобождении ливийского гражданина Абделя Бассета Аль-Меграхи, считая его заложником, а продолжающееся его задержание - нарушением всех норм международного права и обычаев.
The leaders affirm their support for the legitimate right of the Great Jamahiriya to receive compensation for the material and human damage in has sustained in consequence of the sanctions that were imposed upon it, and they reiterate their demand for the release of the Libyan national Abdel Basset Al-Megrahi, deeming him to be a hostage and his continued detention a violation of all international law and custom.
вновь подтверждая свои решения № 220 (четырнадцатая очередная сессия) от 28 марта 2002 года, № 266 (шестнадцатая очередная сессия) от 23 мая 2004 года, № 301 (семнадцатая очередная сессия) от 23 марта 2005 года и № 342 (восемнадцатая очередная сессия) от 29 марта 2006 года, в которых подтверждается законное право Великой Джамахирии на получение компенсации за причиненный ей ущерб в материальном и человеческом отношении в результате санкций, введенных против нее, и содержится требование о том, чтобы ливийский гражданин Абдель Бассет аль-Меграхи был освобожден и чтобы его продолжающееся содержание под стражей рассматривалось как задержание в качестве заложника в соответствии со всеми международными законами и практикой;
Reaffirming its decisions Nos. 220 (fourteenth ordinary session) of 28 March 2002, 266 (sixteenth ordinary session) of 23 May 2004, 301 (seventeenth ordinary session) of 23 March 2005, and 342 (eighteenth ordinary session) of 29 March 2006, which affirmed the Great Jamahiriya's legitimate right to receive compensation for the material and human damage caused to it as a result of the sanctions that were imposed on it and demanded that Libyan national Abdel Basset al-Megrahi be released and that his continued state of detention be deemed that of a hostage under all international laws and practices,
Мой Лорд Бассет!
My Lord Basset!
или бассет-хаундом?
Or a basset hound?
Лорд бассет-застрелился.
Lord Basset shot himself.
Иди почитай "Фреда Бассета".
Go read "Fred Basset".
-Как от бассет-хаунда.
-Like a basset hound.
Мартином Харфордом и Иеном Бассетом.
Martin Harford, Ian Basset.
Бассет - это новый порядок.
Basset is the new order.
- Как насчет бассет-хаунда?
- What about a basset hound?
А что насчёт бассета?
And what of the Basset Hound?
Он преданный как бассет.
Loyal as a basset hound. Oh.
Дряблые мешки под налитыми кровью глазами придавали ему скорбный вид собаки — породы бассет-хаунд.
He had short, bandy legs, long straggly ginger hair and bloodshot, baggy eyes that gave him the doleful look of a basset hound.
Немного грустные, как у бассета.
A little sad, like a basset hound’s.
- Может, вы его заметили, миссис Бассет?
Perhaps you noticed this man, Mrs. Basset?
Миссис Бассет сурово поджала губы.
Mrs. Basset pursed her lips.
В тишине слышалось лишь пыхтение бассета.
The only sound was the panting of the basset hound.
Об этом знала миссис Бассет и мисс Портес.
Mrs. Basset knew it, Miss Porteous knew it.
Большие карие глаза печальны, как у бассета.
Big brown eyes drooped like a basset hound’s.
У старшей сестры есть бассет по кличке Бьюла.
My older sister has a basset named Beulah.
Наш голливудский воротила был тосклив, как бассет-хаунд.
Our big movie producer’s as dull as a basset hound.’
Но в данный момент миссис Бассет не интересовал вопрос духовых инструментов.
But Mrs. Basset was not, for the moment, interested in wind instruments as such.
- Да, конечно,- подтвердила миссис Бассет.- Я могу всех назвать инспектору.
“Of course,” said Mrs. Basset. “I can identify everyone to the inspector.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test