Translation for "басиджи" to english
Басиджи
Translation examples
basiji
Во-вторых, "басиджи" не имеют права задерживать частных лиц; заявления не имеющих полномочий сторон никоим образом не наделяют "басиджи" такими правами.
Secondly, the Basijis do not have the right to arrest individuals, and the statements of an irresponsible party do not bestow such authority upon Basiji forces.
По сообщениям, "басиджи" находятся под контролем местных мечетей.
The Basijis are reportedly under the control of local mosques.
Было сообщено, что закон о судебной поддержке деятельности "басиджи", опубликованный в Официальной газете № 13946 от 8.10.1371 года (декабря 1992 года), не предусматривает какого-либо возмещения в связи с осуществлением "басиджи" произвольного задержания.
It was reported that the Law of Judicial Support for the Basijis, published in the Official Gazette No. 13946 of 8.10.1371 (December A.D. 1992), provided no redress against arbitrary detention by the Basijis.
Как свидетельствует иранская пресса, молодым добровольцам группы "Басиджи", которые охраняют 30 деревень,
According to the Iranian press, members of the youthful Basiji volunteers guarding 30 villages near the border will be allowed to carry arms.
Утверждалось, что силы "басиджи" были направлены для того, чтобы наставить нарушителей на истинный путь, однако здесь сразу же указывается, что они наказали их.
It has been claimed that the Basiji Forces were sent to guide the violators but it was also pointed out immediately that they punished them.
В настоящее время организация "Басиджи" выполняет функции судебной полиции и может выносить предупреждения женщинам, а если они не реагируют, может сама арестовывать их".
The Basijis now have the role of the judicial police and can warn women and if they do not take heed can directly arrest them.
Командующий Силами сопротивления <<Басидж>>
Commander of Basij Resistance Force
Организация "басиджи" первоначально была создана в период ирано-иракской войны для направления добровольцев на фронт.
The Basij organization was originally created during the Iran-Iraq war to provide volunteers for the front.
Что касается басиджей, то они могут вмешиваться лишь в случае определенных правонарушений и имеют право просто задерживать подозреваемых.
The Basij's powers of intervention were limited to very specific offences and the right to arrest suspects.
378.10 Летом 2006 и 2007 гг. многие школы были отремонтированы и перестроены силами 60 000 студентов и сотрудников милиции "Басидж".
378.10. In the summer of 2006 and 2007, numerous schools were repaired and renovated with the aid of 60,000 students and members of Basij.
После беспорядков лета 1992 года подразделения "басиджи" были вновь мобилизованы, вооружены и направлены для патрулирования улиц в целях обеспечения соблюдения исламских законов.
After the summer 1992 riots Basij units were revived, rearmed and sent out into the streets to help enforce Islamic law.
Другие сообщили, что они были арестованы сотрудниками различных структур сил безопасности, в том числе полиции, Корпуса стражей исламской революции или полиции "Басидж".
Others reported that they had been arrested by various branches of the security forces, including the police, the Islamic Revolutionary Guards Corps or Basij militia.
Многочисленные источники указывают, что силы безопасности и военизированные отряды <<басиджи>> прибегали к чрезмерному использованию силы для разгона протестующих. 30 декабря 2009 года Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека распространила заявление для печати, в котором выразила свою обеспокоенность по поводу сообщений о чрезмерных актах насилия со стороны сил безопасности и отрядов <<басиджи>>.
Numerous sources indicated that security forces and the paramilitary Basij militia resorted to excessive use of force in confronting the protestors. On 30 December 2009, the United Nations High Commissioner for Human Rights issued a press statement expressing her concerns about reports of excessive acts of violence by security forces and the Basij militia.
Этот комитет будет подчиняться Министерству внутренних дел, а среди его членов, помимо прочего, будут представители из Министерства разведки и от сил безопасности, таких как военизированная организация "Басидж".
The committee would be managed by the Ministry of the Interior and members would include, inter alia, representatives from the Ministry of Intelligence and security forces, such as the paramilitary Basij.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test