Translation for "барранко" to english
Барранко
Translation examples
- Лас-Пальмас: центр "Барранко Секо"
Las Palmas: Barranco Seco Centre
Департамент Лима, провинция Лима, округ Барранко
Department: Lima; Province: Lima; District: Barranco
2.1 Автор сообщения работала в предначальной школе муниципалитета Лос-Алькасарес воспитателем, хотя так же, как и ее коллега Тереса Барранко Кампильо, в действительности выполняла функции преподавателя школы.
2.1 The author worked in an infant school in the municipality of Los Alcázares as an aide, although both she and her colleague Teresa Barranco Campillo discharged the functions of infant schoolteacher.
Н3 упомянул о своем активном неприятии практики, применяемой в Центре содержания под стражей "Барранко Секо, Лас-Пальмас, в соответствии с которой идентификационный номер наносится на одежду задержанных, что ущемляет достоинство соответствующих лиц.
The Ombudsman mentions his strong opposition to the practice in the Barranco Seco detention centre, Las Palmas, of labelling the clothes of detainees with an identification number, since it constitutes a violation of human dignity.
В Толедо Департамент по делам женщин поддерживает связи с 12 женскими группами, в состав которых входят преимущественно женщины народности майя из деревень Санта-Крус, СанАнтонио, Санта-Анна, Форест-Хоум, СанФелипе, Барранко и СанПедро Колумбия.
In Toledo the Women's Department is affiliated with 12 women's groups that are predominantly made up of Mayan women from the rural villages of Santa Cruz, San Antonio, Santa Anna, Forest Home, San Felipe, Barranco and San Pedro Columbia.
Тогда они обжаловали это решение в палату Верховного суда Мурсии по социальным делам, в решении которой от 3 декабря 1997 года отмечалось, что, хотя автор сообщения и ее коллега выполняли идентичные функции, жалоба подлежит удовлетворению только в отношении Тересы Барранко Кампильо, поскольку она имеет диплом преподавателя начальной школы со специализацией в гуманитарной сфере.
High Court, which on 3 December 1997 handed down a judgement in favour of Teresa Barranco Campillo only, on the basis of the fact that she held a qualification as a primary schoolteacher, with a specialization in humanities, even though both she and the author discharged identical functions.
Так, по состоянию на январь 2007 года, в стране было зарегистрировано практически 10 центров содержания "официальных" иностранцев, которые располагаются в провинциях Барселона ("Свободная зона"), Лас-Пальмас ("Маттораль" в Фуэртавентуре, "Барранко Секо" в Гран-Канарии и Лансароте), Тенерифе ("Хойа Фриа"), Малага ("Капучинос"), Мадрид ("Карабанчель"), Валенсия ("Западорес"), Mурси ("Сангонера-ла-Верде") и Альхесирас ("Ла-Пинера"), а также два центра временного пребывания иммигрантов (ЦВПИ) "Мелилья" и "Сеута", наряду с центром задержания, расположенным в районе Пролива, в частности центр "Тарифа Исла Палома", в который интернируются выходцы из стран Африки к югу от Сахары, центр "Лас-Херас" в Альхесирасе (бывшая армейская казарма), центр "Альмерия" (промышленный ангар), который расположен на территории рыбацкого порта в бывшей варочной ракообразных и в которой в ноябре 2006 года 113 иммигрантов устроили бунт в знак протеста против условий их содержания, а также центры на Канарских островах.
In January 2007, there were approximately 10 official alien internment centres. They were situated in the provinces of Barcelona (Free Zone), Las Palmas (Matorral in Fuerteventura, Barranco Seco in Gran Canaria and Lanzarote), Tenerife (Hoya Fría), Málaga (Capuchinos), Madrid (Carabanchel), Valencia (Zapadores), Murcia (Sangonera la Verde) and Algeciras (La Pinera). There were also two temporary residence centres for immigrants (CETI), in Melilla and Ceuta, and the informal detention centres of questionable legality, such as those in the Straits, including the centre on Isla de Paloma (Tarifa), where sub-Saharan nationals are interned, the Las Heras centre (Algeciras), a former army barracks, the Almería centre, an industrial warehouse located in the fishing port and formerly used for cooking shellfish, where 113 immigrants rioted in November 2006 because of the conditions in which they were detained, and the centres in the Canary Islands.
Паула Барранко, "Средства и способы".
Paula Barranco, Ways and Means.
Йордан Барранко, он обманул, что знает Исабеллу.
Yordan Barranco, he lied about not knowing Issabella.
Там, где контрабандисты переправляются через реку в Барранко.
Where the smugglers cross the river at Barranco.
- Слушай, Паула Барранко и её дочь.
Look, Paula Barranco and her daughter, I think they're in on it together.
Да, да, а потом вы мне покажите дорогу в Барранко?
Yeah, sí, uh, and then you show me the way to Barranco?
Йордан Барранко женился на Пауле из-за денег, а их у неё нет.
Yordan Barranco married Paula for her money and she hasn't got any.
Как мы знаем, племянники мистера Барранко, Джустино и Энджел, прибыли в город на прошлой неделе.
We know Mr. Barranco's nephews, Justino and Angel, arrived in town last week.
Значит, мы снова переедем в Барранко?
So we’ll be moving back to Barranco?”
В Барранко путники вернулись в пять пополудни.
It was almost five when they reached the house in Barranco.
Как закончится этот несчастный случай в районе Барранко?
How would this unfortunate affair in the Barranco district end?
Вернуться в Барранко, зажить прежней жизнью?
To go back to the house in Barranco and take up the old life again?
Чиспас пересек Барранко, Мирафлорес, свернул на проспект Пардо.
Sparky went through Barranco, Miraflores, turned down the Avenida Pardo and took the Coastal Highway.
За окном жалобно стонал ветер, волны неистово бились о камни Барранко.
Outside, the sea crashed against the cliffs of Barranco, and the wind howled in lugubrious lament.
По мне, в сто раз лучше сидеть здесь, чем курить с компанией где-нибудь на Малекон-де-Барранко.
I like being here and talking to you a thousand times more than smoking with the kids on the Barranco Seawalk.
Мы шли от дома дяди Лучо, что в конце авениды Армендарис, по направлению к кинотеатру «Барранко».
This was while we were walking from Uncle Lucho’s house, at the end of the Avenida Armendáriz, to the Cine Barranco.
Оттуда ему была видна Агуа-Дульсе, пустынный берег, закрытые павильончики, туман, окутывавший скалы Барранко и Мирафлореса.
He could see Agua Dulce from there, the beach without tents, the stands closed, the mist that hid the cliffs of Barranco and Miraflores.
Выпил черного кофе в баре на Пти-Туар, а потом, одолевая автобусную тошноту, доехал до Мирафлореса, а оттуда — до Барранко.
He had a cup of black coffee at a cheap café on Petit Thouars and then, with vague, fluctuating nausea, he took a group taxi to Miraflores and another to Barranco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test