Translation for "барокамеры" to english
Барокамеры
noun
Translation examples
Переделаем спасательный отсек в барокамеру.
Converts escape compartment into a pressure chamber.
Мы должны посадить ее в барокамеру.
We must get her into the pressure chamber.
Они меняли охрану и обслуживали один из компрессоров снаружи барокамеры.
They were changing the guard and servicing one of the compressors outside the pressure chamber.
Не они вытащили меня из клетки, чтобы привязывать к реактивным тележкам и закупоривать в барокамерах и ракетных капсулах.
They didn't take me out of that cage and strap me to space sleds and pressure chambers and rocket capsules."
Бекетт посмотрел на экраны и понял, что крайний правый из них крупным планом показывает барокамеру Броудеров.
Beckett looked up at the screens then, realizing that the one on the far right showed a close-up of the end of the Browders' pressure chamber.
Кети с трудом могла сосредоточиться на окружающем мире – том мире, что находится снаружи барокамеры, где развивались новые отношения.
Kate focused hard on that external world then -- that place outside the pressure chamber where new relationships were developing.
Он узнал симптомы, хотя до сих пор видел их лишь в барокамере на пилотских курсах. Афлексия, болезнь пониженного давления!
He knew the signs though he had seen it only in the low-pressure chamber used for pilot training -- anoxia!
Была уже почти полночь, и оба мужчины разговаривали довольно громко, чтобы перекричать шум большого строительства в складе, куда была привезена барокамера с Броудерами.
It was almost midnight and both men spoke in loud voices to override the construction sounds in the big warehouse where they had brought the pressure chamber containing the Browders.
– Тес, – прошептал Стивен. – Привидений не бывает. В барокамере исследовательской лаборатории Адриана Пирда было темно, и только иногда слышалось шарканье ног или кашель ночного охранника снаружи.
"Shush," Stephen whispered. "It's no such thing." It was dark in the original pressure chamber from Adrian Peard's research laboratory and there was only an occasional shuffling of feet or a cough from the night guard outside.
Пан посочувствовал Горилле Бейтсу, у которого был такой вид, будто ему хотелось почесать в затылке – ощущение, весьма знакомое Пану и особенно острое, когда тебя привязывают в космической капсуле, в барокамере или в реактивной тележке.
Pan sympathized with Ape Bates, who looked as though he would like to scratch his head, a feeling Pan knew quite well, from being tied down in space capsules and pressure chambers and speed sleds.
В институте Гриссома стояли самые совершенные в мире марсианские камеры, и Хартнетт делал свои отжимания на песке из окиси железа, в барокамере, давление газа в которой было снижено до десяти миллибар, всего один процент от наружного давления на двойные стеклянные стены.
Grissom Labs had the finest Mars-normal tanks in the world, and Hartnett's push-ups were on iron oxide sands, in a pressure chamber where the weight of gas had been dropped to ten millibars, only 1 percent of the thrust on the outside of the double glass walls.
Криминалисты осматривают барокамеру.
C.S.U. is going through the altitude chamber.
Криминалисты закончили осмотр барокамеры.
C.S.U. finished going over the altitude chamber.
От барокамеры, которую мы не нашли?
The altitude chamber we haven't found?
Кто-то засунул её в барокамеру.
Someone put her in an altitude chamber.
У меня есть барокамера.
I got my altitude chamber out by the garage these days.
От барокамеры, которую мы пока не нашли.
The altitude chamber that we haven't found yet.
Он спал в своей собственной барокамере.
But he did sleep in his own altitude chamber.
Эспозито, скажи мне, что ты нашел ещё барокамеры.
Esposito, tell me that you've located that altitude chamber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test