Translation for "баренцево" to english
Баренцево
Similar context phrases
Translation examples
Баренцево/Евроарктическая транспортная зона.
Barents Sea/Euro-Arctic transport area
Совет Баренцева/ Евроарктического региона (СБЕР)
Barents Euro-Arctic Council (BEAC)
Баренцево море и восточная часть Северного Ледовитого океана
Barents Sea and eastern Arctic Ocean
Морские поисковые работы на нефть и газ на континентальном шельфе Баренцева моря.
Offshore petroleum prospecting and exploration in the Barents Sea.
Северная часть Баренцева моря, Восточная часть Северного Ледовитого океана
Seawater Northern Barents Sea, Eastern Arctic Ocean
На север через Кольский полуостров в Баренцево море.
North over the Kola Peninsula to the Barents Sea.
Как сейчас нам знакомы Гудзонов залив и Баренцево море, Индонезия, Австралия и Нью-Йорк.
As well as we have come to know Hudson's Bay and the Barents Sea Indonesia, and Australia and New York.
- Баренцево море не вполне наше, - сдерживаясь, пояснил Превлов.
“We do not own the Barents Sea,” Prevlov said patiently.
Они были еще в пилотских комбинезонах, только что вернувшись из восьмичасового разведывательного полета далеко в Баренцево море и обратно.
They were still in flying gear, having just returned from an eight-hour operational flight that had taken them far out into the Barents Sea and back again.
– Пожалуй, я стал бы двигаться лесенкой, – ответил Клаггетт, – перемещался бы к югу вместо севера, противоположно тому, как мы поступаем в Баренцевом море.
Dutch answered, “and my drift would be south instead of north, reverse of how we do it in the Barents Sea , right?
Кораблю потребовалось двенадцать дней, чтобы пройти в Баренцевом море через ледяные заторы. В конце концов судно бросило якорь у побережья Новой Земли.
It took twelve days for the ship to pick its way through the Barents Sea ice floes before it finally anchored off Novaya Zemlya.
Под этим подразумевалось, что несколько самолетов шныряли взад-вперед над Баренцевым морем, не залезая в территориальные воды, и при помощи радарного приемника определяли расположение следящих за ними станций.
In this context it probably meant some aircraft wandering about up across the Barents Sea, outside territorial waters, and using a radar receiver to plot what stations latched on to it.
Я понимал, что упомянутая Джейсоном жизнь ограничивается одноклеточными организмами, генетический материал которых представляет собой развитие штаммов, изъятых из промерзших скал Антарктики, анаэробов, собранных в трубопроводах ядерных реакторов, добытых из донного ила Баренцева моря.
I understood, would consist of engineered microbes, their genetic material spliced together from bacteria discovered inside rocks in the dry valleys of Antarctica, from anaerobes capable of surviving in the outflow pipes of nuclear reactors, from unicells recovered from the icy sludge at the bottom of the Barents Sea.
- Рыболовный норвежский траулер "Годхон" взял мой шлюп на буксир миль за двести от Новой Земли. В точности по плану. Капитан угостил меня зажаренной олениной, козьим сыром, дал с собой полтора галлона питьевой воды - и привет. Ваш покорный слуга пустился вплавь по Баренцеву морю. - С погодой как?
“The Norwegian fishing trawler Godhawn towed my sloop to within two hundred miles of Novaya Zemlya as planned. Then the captain fed the condemned man a hearty meal of roast reindeer with goat-cheese sauce, generously provided six quarts of aquavit, cast off the tow-hawser, and sent yours truly merrily on his way across the Barents Sea.” “Any weather problems?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test