Translation for "барге" to english
Барге
Translation examples
Рамадан А. БАРГ
(Signed) Ramadan A. BARG
26. Г Барг (Ливийская Арабская Джамахирия) присоединяется к мнению тех, кто выступает против обсуждения по блокам, так как это может привести к фрагментации.
26. Mr. Barg (Libyan Arab Jamahiriya) associated himself with those who opposed the cluster format, with the consequent risk of fragmentation.
Г-н Барг (Ливийская Арабская Джамахирия) (говорит по-арабски): Я хотел бы, чтобы было занесено в отчет о заседании, что Ливийская Арабская Джамахирия не желает оставаться в числе соавторов проекта резолюции VII.
Mr. Barg (Libyan Arab Jamahiriya): I wish to have it noted in the record of the meeting that the Libyan Arab Jamahiriya withdraws its sponsorship of draft resolution VII.
30. ВОЗ также занималась вопросами функционального и материального восстановления больницы в Кундузе, Шеберганской центральной больницы, больницы Коди Барг, центральной больницы района Мазар и центральной больницы района Джелалабада.
30. WHO also carried out functional and physical rehabilitation of Kunduz Hospital, Sheberghan Provincial Hospital, Kodi Barg Hospital, Mazar Region Hospital and the Jalalabad Regional Hospital.
10. Г-н БАРГ (Ливийская Арабская Джамахирия) говорит, что его страна выступает за справедливый и прочный мир на Ближнем Востоке, и подтверждает, что создание независимого демократического палестинского государства положило бы конец трагедии и кровопролитной борьбе между арабами и евреями.
10. Mr. Barg (Libyan Arab Jamahiriya) said that the Libyan Arab Jamahiriya advocated a just and lasting peace in the Middle East and affirmed that the establishment of an independent, democratic Palestinian State would put an end to the tragedy and the violent struggle between Arabs and Jews.
83. Г-н БАРГ (Ливийская Арабская Джамахирия) говорит о том, что важное значение информации хорошо известно и что последние технические достижения могут оказать весьма позитивное воздействие на жизнь народов мира, если потоки информации, достижения науки и техники будут надлежащим образом использоваться в целях содействия росту благосостояния и развитию во всех областях.
83. Mr. Barg (Libyan Arab Jamahiriya) said that the importance of information was well known, and that recent technological advances could have positive effects for the peoples of the world, if information flows and science and technology were used appropriately to contribute to prosperity and development in all spheres.
Гн Абдуррахман Мохамед Шалгам*, гжа Наджат аль-Хаджайи**, гн Рамадан М. Барг, гн Халифа аль-Сануси аль-Гариб, гн Махмуд Абусеиф, гжа Хусния М. Маркус, гн Халед А. Альбуаиши, гжа Ханан К. Зогбия, гжа Видад К. Саррах, гн Адель Али
Mr. Abdurrahman Mohamed Shalgam*, Ms. Najat Al-Hajjaji**, Mr. Ramadan M. Barg, Mr. Khalifa Al Sanusi Al Garib, Mr. Mahmud Abuseif, Ms. Husniya M. Markus, Mr. Khaled A. Albuaishi, Ms. Hanan K. Zoghbia, Ms. Widad K. Sarrah, Mr. Adel Ali
9. Г-н БАРГ (Ливийская Арабская Джамахирия) говорит, что роль Организации Объединенных Наций в области поддержания международного мира и безопасности становится с каждым разом все более значимой, что связано в первую очередь с постоянными конфликтами и гражданскими войнами и страданиями миллионов людей, которые испытывают тяжкие лишения, в одних случаях в результате внутренних разногласий в самих странах, а в других - из-за вмешательства извне.
Mr. BARG (Libyan Arab Jamahiriya) said that United Nations activities to maintain international peace and security were increasingly important, especially in view of the constant eruption of conflicts and civil wars and the suffering of millions of people who endured severe hardship, either as a result of countries' internal strife or because of external intervention.
4. Г-н БАРГ (Ливийская Арабская Джамахирия) говорит, что полезная роль доклада Специального комитета заключается в том, что он привлекает внимание мировой общественности к бесчеловечной практике Израиля на оккупированных территориях, включая убийства ни в чем не повинных людей, проведение политики коллективного наказания, блокирование территорий с целью изнурить их жителей и поставить их на колени, конфискацию их земель для создания новых поселений наряду с изгнанием с них исконных жителей Палестины или помещение их в анклавы, где им приходится жить в крайне антисанитарных условиях, и лишение их самых элементарных прав человека вопреки требованиям международного сообщества.
4. Mr. Barg (Libyan Arab Jamahiriya) said that the Special Committee’s report served the useful function of alerting the world to Israel’s inhuman practices in the occupied territories: killing innocent people, applying a policy of collective punishment, sealing off the territories in order to starve the people and bring them to their knees, confiscating their land for new settlements while expelling them — the original inhabitants of Palestine — or confining them to disease-ridden enclaves, denying them the most basic human rights in defiance of the international community.
– Тут вроде и индейцы есть, — отметил Хэнсон, только сейчас обратив внимание, что рабы принадлежат к самым разным расам и народам. Барг кивнул:
"Some of them seem to be Indians," Hanson noted. He hadn't paid too much attention, but the slaves seemed to be from every possible background. Barg nodded.
– Слушай, это не ты валялся рядом со мной мертвый сегодня утром? – Вполне вероятно… Меня зовут Барг, — он встал, испытующе оглядел веревочную сетку, в которую теперь была заключена глыба.
"Aren't you the one I saw dead on his back right next to me this morning?" "Probably. Name's Barg."
К этническим группам относятся халха-монголы, дербеты, баяты, буряты, дариганга, захчины, урянхайцы, дархаты, торгуты, ульды, хотоны, мянгаты, барги, узумчины и казахи.
The ethnic groups are the Khalkha, Durvud, Bayad, Buriad, Dariganga, Zakhchin, Uriankhai, Darkhad, Torguud, Uuld, Khoton, Myangad, Barga, Uzumchin and Kazakh.
Всемирный банк проанализировал один из недавних редких ненасильственных опытов проведения аграрной реформы - операцию "Барга", осуществлявшуюся в индийском штате Западная Бенгалия в 70-80х годах.
The World Bank has analysed one of the few recent non-violent experiments in agrarian reform, namely Operation Barga, which took place in the Indian State of West Bengal in the 1970s and 1980s.
По данным за 1989 год (следующую перепись населения планируется провести в 2000 году) этнический состав населения является следующим: халха-монголы - 81%, казахи - 6,1%, дербэты - 2,8%, буряты - 1,8%, баяты - 2%, дариганги - 1,4%, урянхайцы - 1,2%, захчины - 1,2%, дархаты - 0,7%, торгуты - 0,3%, ульды - 0,5%, хотоны - 0,3%, мянгаты - 0,2%, барги - 0,1%, узумчины - 0,1%.
If one looks at the population structure, according to 1989 figures (the next population census is planned to be conducted in 2000) it was made up of the following ethnic groups: Khalkhas accounted for 81.0 per cent of the total population, Kazaks for 6.1 per cent, Durvuds for 2.8 per cent, Buriads for 1.8 per cent, Bayads for 2 per cent, Darigangas for 1.4 per cent, Urianhais for 1.2 per cent, Zahchins for 1.2 per cent, Darkhads for 0.7 per cent, Torguuds for 0.3 per cent, Uulds for 0.5 per cent, Khotons for 0.3 per cent, Mayangads for 0.2 per cent, Bargas for 0.1 per cent, Uzemchins for 0.1 per cent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test