Translation for "банко" to english
Банко
Translation examples
Как можно стимулировать упрощение банками своих процедур?
How can banks be encouraged to streamline procedures?
Деньги можно обменять в банках и обменных пунктах.
Money can be exchanged at banks and money exchange offices.
Эти новые факторы просматриваются во всей деятельности Банка.
These new themes can be seen throughout the Bank’s work.
Центральный банк может запрашивать и получать любую информацию.
The Central Bank can require and receive any information.
В каком банке не будут арестованы кубинские деньги?
What bank can be involved without seizing Cuban money?
Достижению этой цели может способствовать создание всемирного банка данных.
The establishment of a world-wide data bank can contribute to this end.
Как можно видеть, все большее число людей пользуется услугами банков.
As can be seen, an increasing amount of people are using the services of banks.
Банку коллагенов, банку томатов.
Can of collagen, can of tomatoes.
Банки и ружья.
Cans, with guns.
- Как банка? - Круто!
- How's the "can"?
Монетка в банке!
Oh! Penny can!
Не, просто банки.
No, just cans.
[ открывает банку газировки ]
[Opens soda can]
С пивными банками?
With beer cans?
Требования к банку могут предъявляться только посредством предъявления квитанций.
No demand can be made upon the bank but by means of a recipe or receipt.
Я поставил банки с красками на старый стул маляр начал их смешивать.
I put the cans of paint on an old chair, and the painter began to mix the paint.
Она может превращаться… — Гермиона вытащила из сумки плотно закрытую стеклянную банку, — в жука!
She can turn—” Hermione pulled a small sealed glass jar out other bag. “into a beetle.”
Такому банку не приходится производить никаких расходов или нести очень малые издержки для пополнения своих касс.
Little or no expense can ever be necessary for replenishing the coffers of such a bank.
— И обличие они могут иметь какое угодно, так? — сказал Гарри. — Старые консервные банки, пустые пузырьки из-под зелий…
“And they could be anything?” said Harry. “They could be oh, in tin cans or, I dunno, empty potion bottles…”
Но чтобы лорд Волан-де-Морт использовал для хранения своей драгоценной души консервные банки и пустые бутылки?
But would Lord Voldemort use tin cans or old potion bottles to guard his own precious soul?
Но бумажные деньги не могут отправлять за границу, потому что их не будут принимать в обычные платежи ввиду отдаленности банков, выпускающих их, и самой страны, где оплата их может быть востребована по закону.
But the paper cannot go abroad; because at a distance from the banks which issue it, and from the country in which payment of it can be exacted by law, it will not be received in common payments.
Пиво, две банки сардин и банка лимской фасоли.
beer, two cans of sardines and a can of lima beans.
Банка была грязной.
The can looked dirty.
Два доллара за банку.
This is two dollars a can.
Банка была почти полна.
The can was nearly full.
Он показал ей банку.
He showed her the can.
– Конечно, прямо из банки.
Sure, right out of the can.
Она показала ему банку.
She held up the can.
– Ты что-то сделала с банкой!
You did something to the can!
Купи две банки кофе, четыре банки мясных консервов, две буханки хлеба и две банки сгущенного молока.
Get two cans of coffee, four cans of cornbeef, two loaves of bread, some sugar and two cans of condensed milk.
Он протянул ей банку.
He stood and handed her the can.
Центральный банк
Banco Central
а) "Банку Сол";
(a) Banco Sol;
Письменный переводчик в банке "Банко де Гватемала".
Translator for Banco de Guatemala.
b) "Нову Банку";
(b) Novo Banco;
d) "Банку Кеве";
(d) Banco Keve;
<<Банко БПИ S.A.>>
Banco BPI S.A.
<<Банко Сантандер СА>>
Banco Santander SA
<<Банко де Мурсиа>>
Accion Banco de Murcia
<<Банко де превизион
Banco de Prevision Social
"Банк "Заросси", Монреаль"?
"Banco Zarossi, Montreal".
Это игра пунто-банко.
The game is punto banco.
Я повернулся и сказал: "Банк!"
"Banco on my right!" Said the croupier.
Я искал банк достойный меня. Немного погодя, я услышал:
After a moment I heard, "Banco for 1,200 louis!"
А это одна из величайших работ Масо ди Банко
And this is one of Maso di Banco's greatest works.
Неподалёку от банка, где у АЛС открыт счёт.
Right near the Banco Medellin, where the ALC keeps their accounts.
Мой друг работает в Banco Popular (латино-американский банк) за углом.
Um, a friend of mine works at the Banco Popular around the corner.
Это в «Эль-Банко дель Карибе».
It’s at El Banco del Caribe.
Может, нужно иметь в виду Ипотечный банк?
Maybe it’s under Banco Hipotecario.”
– О нашем следующем заходе в «Эль-Банко дель Карибе».
“Our next run at El Banco.”
– «Эль-Банко дель Карибе». Слыхали о таком?
“El Banco del Caribe. You know it?”
Алехандра и Антуан совместно унаследовали Квадраль-банк.
Alejandra and Antoine had jointly inherited the Banco Quadral.
Его чек уже отправился в путь из миланского «Банко Амброзиано».
His check was on the way from the Banco Ambrosiano of Milano.
«Банко Амброзиано ди Милано» задержал выплату.
The payment from the Banco Ambrosiano di Milano was delayed.
– Одиберто – служащий Национального банка, там же работает и Карраскел.
Odiberto is employed at the Banco Nacional, where Carrasquel also works.
— Может быть, чек «Банко Амброзиано» все еще не оплачен, — предположил я.
            "Maybe the Banco Ambrosiano's check hasn't cleared yet," I said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test