Translation for "банки-кредиторы" to english
Банки-кредиторы
Translation examples
На этом совещании банки-кредиторы потребовали погасить все невыплаченные займы.
At that meeting, the creditor banks demanded repayment of all outstanding loans.
Кредитные линии были предоставлены на основе pari passu, предусматривавшей, что заявитель обязан извещать все банки-кредиторы о том, что какой-либо один из банков-кредиторов потребовал возвращения займа или отказался продлить кредитные линии корпорации.
The credit facilities were maintained on a pari passu basis, requiring the claimant to notify all of the creditor banks, should one creditor bank call a loan due or refuse to renew the corporation's credit facilities.
Последние согласовывают пакет вариантов, имеющихся в распоряжении банков-кредиторов, применительно к каждой конкретной стране.
The latter negotiate a menu of options for creditor banks on a country-by-country basis.
29. Заявитель утверждает, что опасения банков-кредиторов по поводу финансового положения корпорации возросли в период со 2 августа 1990 года по 22 августа 1990 года, когда было организовано совещание с участием представителей 33 банков-кредиторов и сотрудников корпорации, включая заявителя.
Indeed, the claimant alleged that the creditor banks' concerns about the financial health of the corporation escalated following 2 August 1990 to 22 August 1990 when a meeting was called between the 33 creditor banks and representatives of the corporation, including the claimant.
Этот план предусматривал, что заявитель должен передать 60% активов корпорации банкам-кредиторам, продать или заложить в банках-кредиторах недвижимое имущество на сумму в размере почти 34 млн. долл. США и простить заем в размере 8,6 млн. долл. США, предоставленный им корпорации.
The plan required the claimant to cede 60 per cent of his ownership of the corporation to the creditor banks, to sell or mortgage to the creditor banks nearly USD 34 million worth of real property, and to forgive a USD 8.6 million loan made to the corporation.
В противном случае банки-кредиторы пригрозили ликвидировать корпорацию по настоянию кредиторов, с тем чтобы возместить некоторые из их потерь.
Absent that repayment, the creditor banks indicated that they wished to see the corporation liquidated by its creditors to recover some of their losses.
Набор вариантов, предложенный банкам-кредиторам, включает выкуп обязательств и их конверсию в облигации со скидкой в 45 процентов против номинала.
The menu of options for creditor banks includes a buy-back and a 45 per cent discount bond.
Зарубежные банки-кредиторы пообещали также сохранить объем коммерческого кредитования на уровне, существовавшем в конце апреля 1998 года.
The foreign creditor banks also promised to maintain trade financing at the levels that existed at the end of April 1998.
Однако банки-кредиторы сразу же озаботились последствиями вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта для возвращения этой задолженности.
The creditor banks were, however, immediately concerned about the consequences of Iraq's invasion and occupation of Kuwait on the prospects of continued payment of that debt.
14. В рамках такого подхода каждый случай рассматривается в отдельности применительно к конкретной ситуации, в которой оказались страны-должники и банки-кредиторы.
Under this approach, each case is dealt with separately, depending on the situation faced by debtor countries and creditor banks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test