Translation for "банде" to english
Translation examples
noun
Девушка становится партнером мужчины-члена банды, с тем чтобы защитить себя от других членов банды.
Girls become the partner of a male gang member to be protected against other gang members.
§ 278. <<Организация банды>>
§278. Criminal gang;
5. Молодежные банды
5. Youth gangs
Молодежные банды ("Марас")
Youth gangs ("Maras")
В англо-саксонских странах с относительной легкостью равноценно употребляются термины "уличные банды" и "молодежные банды".
In Anglo-Saxon countries, `street gangs' and `youth gangs' are used interchangeably with relative ease.
Девочки, состоящие в уличных бандах, подвергаются насилию и сексуальной эксплуатации со стороны членов банды мужского пола.
Girls who belong to gangs are subject to violence and sexual exploitation by male gang members.
- статьи 333 и 334 - создание вооруженной банды и преступления, совершенные вооруженной бандой или преступной организацией;
Arts. 333 and 334 creating and armed gang and crimes committed by armed gangs or criminal organization;
Девочки, входящие в состав банд, могут подвергаться сексуальному насилию и эксплуатации со стороны членов банды мужского пола.
Girls belonging to gangs can be subject to sexual violence and exploitation by male gang members.
Хочешь быть в моей банде? моей банде? моей банде?
D'you wanna be in my gang, my gang, my gang?
Банде, ну, знаешь, старой банде.
The gang, you know, the old gang.
- Из банды Вилька?
- Wilk's gang?
Состоит в банде.
Known gang affiliations.
- А где банда?
- Where's the gang?
Вот это банда.
That's the gang.
Банда из Порторожа!
The Portoroz gang!
— На егерей, — повторил Рон. — Они теперь повсюду шастают, целыми бандами, зарабатывают золотишко тем, что ловят лиц магловского происхождения и предателей чистокровных. Министерство за каждого дает награду.
“Snatchers,” said Ron. “They’re everywhere—gangs trying to earn gold by rounding up Muggle-borns and blood traitors, there’s a reward from the Ministry for everyone captured.
Снегг только что разбудил в нем целую вереницу очень ранних воспоминаний, которые оказались неприятным сюрпризом для самого Гарри: большинство из них было связано с унижениями, пережитыми им в начальной школе по вине Дадли и его банды.
He had just been forced, yet again, to relive a stream of very early memories he had not even realised he still had, most of them concerning humiliations Dudley and his gang had inflicted upon him in primary school.
– Они объединялись в банды. – Банды? – Да.
"They were part of the gangs." "Gangs?" "Yes.
— О местных бандах. — Aqui[19] никаких банд.
“About the gangs here.” “No gangs aquí.”
Вы принадлежите к этой новой бандебанде служителей добродетели.
You are of the new gang—the gang of virtue.
— Тогда получается, тут была банда?
Was it a gang, then?
Крысы не Крысы, банды не банды, а продолжать поиски должны.
Rats or no Rats, gangs or no gangs, you are to continue with the search.
И если в твоей банде всего один Олли, это, в общем-то, совсем даже и не банда.
And if Olly’s the only person in your gang, it’s not really much of a gang.
— Кто еще есть в банде?
“How many more are there in the gang?”
- Никакой банды нет. Я был один.
There was no gang. I was alone.
– Какая–то другая банда? – Нет.
“Some other gang then?” “No.
— Да, это один из банды.
   “Yes, he's one of the gang.
noun
А. Вооруженные банды
A. Armed Bands
- Сбор оружия и боеприпасов для вооруженных банд
- Collecting weapons for bands
:: за вооруженные банды (статья 115),
:: Armed bands (article 115);
"вдохновите командиров тем, что применение нового оружия дало хорошие результаты в Лата Банде, Банде-Гази и Пули-Чархи".
“Reassure the leaders that the new weapons have had good results in Lata Band, Bande-Ghazi and Puli-Charkhi.”
Уничтожение банд, занимающихся контрабандой оружия
Eradication of arms smuggling bands
В отношении руководителя банды Дианата Агхабайджи Ранджибар сказал: "Этот человек был главарем банды и совершил пять вооруженных ограблений домов.
"Ranjbar commented on the band leader, Dianat Aghabaigi, 'This individual was the leader of the band and also committed five cases of armed robbery at area residences.
Она озаглавлена <<Тайные общества и вооруженные банды>>.
It is entitled "Secret Societies and Armed Bands".
Банда снова вместе.
Band's back together.
Это банда Доминго!
That's Domingo's band!
- Банда братьев, да!
- Band of brothers, yeah!
Это моя банда.
This is the band.
Эй, это же Банди.
HEY, IT'S BANDE.
Крупная банда мексиканцев
A large band of Mexicans,
Международная банда воров.
An international band of thieves.
Сами фримены прислали к нам гонца, чтобы предупредить об этой банде.
The Fremen themselves sent us a courier to warn of the false band.
– Это Стилгар, глава сиетча, в котором я гостил, вождь тех людей, которые предупредили нас о харконненской банде, – сказал Айдахо.
"This is Stilgar, chief of the sietch I visited, leader of those who warned us of the false band," Idaho said.
Я… э-э… взял на себя смелость связаться кое с кем из моих… э-э… прежних помощников. Они служили проводниками сардаукарам и сообщают, что к северо-востоку отсюда фрименская банда подстерегла в засаде отряд сардаукаров и полностью его уничтожила.
ah, took the liberty of contacting some of my lieutenants from . ah, before. They've been acting as guides to the Sardaukar. They report that a Fremen band ambushed a Sardaukar force somewhere southeast of here and wiped it out."
Подробности событий, заставивших чиновников столь резко изменить свое мнение, по-прежнему не ясны, однако можно утверждать, что в четверг вечером Тот-Кого-Нелъзя-Называть и банда его ближайших приверженцев, известных как Пожиратели смерти, прорвались внутрь Министерства.
Details of the events that led to the Ministry turnaround are still hazy, though it is believed that He-Who-Must-Not-Be-Named and a select band of followers (known as Death Eaters) gained entry to the Ministry of Magic itself on Thursday evening.
– Не отряды – банды, – поправил рыцарь. – Банды, милсдарь ведьмак.
'Bands,' corrected the knight. 'They're bands, witcher.
Они из банды Лодвайна?
Were they from Laudwine’s band?’
Банды их были довольно малочисленны.
Their bands were not overlarge.
— Это главарь банды.
"He's the chief of this band.
Где остальные члены их банды?
Where is the rest of their band?''
— И они приняли тебя в свою банду?
“Did they permit you to join their band?”
- Это банда работорговцев.
This lot are a band of slave traders.
— Час банд? — рискнула Джулия. — Ну и ну!
‘A Band?’ said Julia.
И та женщина в банде Балгодоруса.
And this woman in Balgodorus’ band.
– В банде много специалистов, Госпожа.
A band consists of many specialists, Mistress.
noun
Приверженцы крайне правой политики клеймят иммигрантов такими словами, как "банда воров или смутьянов".
Advocates of extreme right-wing policies had stigmatized immigrants in such terms as "a bunch of thieves or troublemakers".
Фильм "Дикая банда".
- The Wild Bunch.
- Прекратить! Гнусная банда!
Stop, you rotten bunch!
Мы шумная банда.
We're a loud bunch.
Он - "Дикая Банда".
He is the Wild Bunch.
Они – банда фашистов.
They're a bunch of fascists.
Банда мелких резчиков.
A bunch of cutter kids.
Это банда воров!
What a bunch of crooks!
Мерзкая грязная банда.
The whole, horrible dirty bunch.
Банда трусливых шакалов!
You fucking bunch of cowards!
Они ещё та банда.
They're a good bunch.
Видимо, его ярость перевесила даже страх перед этой бандой ненормальных.
His sense of outrage seemed to outweigh even his fear of this bunch of oddballs.
Банда из-под полосатых парусов.
Striped-sail bunch.
— Об убийстве банды бригадников?
“For killing a bunch of Peace Brigaders?”
– Я знаю репутацию этой банды.
I know that bunch by reputation.
– И еще эта банда дикарей внизу.
Bunch of savages downstairs,”
— Мужики там были — банда разбойников.
Man, they were a mean bunch of people.
– Да вы просто банда садистов!
“You’re a bunch of sadists, you know that?”
— Мы еще недостаточно познакомились с этой бандой.
“We haven’t finished evaluating this bunch.
– Что ты сказал? Вы знакомы с этой бандой?
“What you say? You know this bunch of picaroons?”
noun
Оно упомянуло о случае, когда полицейские пересекли границу с целью спасти человека от насилия банды.
It had mentioned the case of police officers crossing a boundary to rescue a person from mob violence.
своих домов, совершенному либо сербскими жителями, перемещенными из других районов, либо бандами неизвестных лиц.
some 100 people have been evicted from their homes, either by resident Serb displaced persons or mobs of strangers.
В феврале текущего года беспощадными бандами, формируемыми при соучастии премьер-министра и его правительства, было убито 2000 жителей Кашмира.
In February this year, 2,000 Kashmiris were killed mercilessly by mobs organized with the complicity of the State Chief Minister and his Government.
10 июня 2006 года здание генерального консульства Исламской Республики Иран в Кербеле атаковали члены банды, называющей себя <<Хассани>>.
On 10 June 2006, the Consulate General of the Islamic Republic of Iran in Karbala was attacked by a mob calling themselves "Hassani".
Запятнанная кровью банда террористов, чье значительное состояние весьма сомнительного происхождения было накоплено за счет мошенничества, хищений, махинаций с привилегиями и поддержки правительства.
A bloodstained, terrorist mob whose considerable fortune of very shady origin was amassed through fraud, embezzlement, privilege and Government support.
Оно продолжало помогать Камбоджийскому комитету в производстве видеопродукции по вопросам прав человека в связи с подготовкой образовательных видеоматериалов по проблеме насилия, учиняемого уличными бандами, и захвата земли.
It continued to assist the Cambodian Human Rights Action Committee video production unit in the production of educational videos on mob violence and land grabbing.
Работникам следственных органов следует проанализировать свои недостатки и задать вопрос, как полиция и банды могут нарушать закон, почему они не подвергаются судебному преследованию и почему не возбуждаются судебные процессы.
Prosecutors need to reflect on their shortcomings and ask why police and mobs can break the law, why they are not prosecuted, and why legal processes are not pursued.
И банда линчевателей.
And the lynch mob.
Конфликтовал с бандой.
He clashed with the Mob.
Что за Банда снобов?
What's the Snob Mob?
Может это была банда?
You mean, the mob?
Кто главный в этой банде?
Who's leading this mob?
Банда Геннуса из Нью-Джерси.
Giannusa's New Jersey mob.
Русская банда была здесь?
The Russian mob was here?
Я и хоккейная банда...
Me and the field mob...
Идеально подойдут главарю какой-нибудь банды.
They're mob-boss quality.
Чему? Банде онлайн-дрочеров?
Of what... your online-stalker mob?
— Банда Микки-Маусов.
The Mickey Mouse mob, Vic.
— Знаешь, где Крепость Банды Мендеса?
‘Know where the Mob’s fort is?
— Подбит «Апач», корабль Банды.
‘Hit on Mob ship Apache.’
— Его убила банда? — спросил Мэтью.
“He was murdered by a mob?” Matthew asked.
Я знаком с бандой Кастлина-Гояца.
I know this Goyaz and Kastlin mob.
Банда Кенникена находилась от нас совсем недалеко.
Kennikin's mob wasn't all that far away.
Но он был еще и наводчиком у ювелирной банды.
But he was something else. He was the finger man for the jewel mob.
Обстрелянные. Банда Мендеса — группа небольшая, но сильная».
A small outfit, the Mob, but a powerful one.
Жан-Поль со своей бандой захватил власть.
Jean-Paul and his mob had seized power.
— Звучит как название какой-нибудь эсэсовской банды, — считает Барселона.
‘Sounds like some SS mob,’ considers Barcelona.
noun
Руководителем банды является головорез по имени Франсиско Чавес, сын торговца оружием, поддерживающий тесные связи с кубинскими эмигрантами, который, по-видимому, находился в Гаване всего лишь за несколько часов до взрыва первой бомбы в роскошной гостинице "Мелиа Коиба".
“The ring’s leader is Francisco Chávez, son of an arms dealer with close ties to Cuban exiles, a pistol-packing ruffian who apparently was in Havana just hours before the first bomb exploded at the luxury Meliá Cohiba Hotel.
трое в банде.
a three-pack.
Банда Салли Фаулер.
- Sally Fowler Rat Pack.
Да, банда унижает женщин.
True. The pack objectifies women.
Банда, кажется, развалилась
The whole Rat Pack thing seems to have disintegrated.
- И добро пожаловать в банду.
- And welcome back to the pack.
Банда похитителей тел раздражена?
A pack of body snatchers coming in hot?
Банда пошла к чертям собачьим.
The Rat Pack is down to the rats.
Итак, он все еще главарь банды?
So, fella, still leader of the pack?
Волк не может руководить без ее банды.
A wolf can't lead without her pack.
Такая среда способствует возникновению банд.
This environment is conducive to the creation of a pack.
Их держит на мушке банда коммунистов!
They were being held at gunpoint by a pack of Commies!
Словно от этого они переставали быть бандой грязных дикарей.
as if that made them any less a pack of filthy savages.
— Ты что, хочешь, чтобы в этом году мы вступили в банду профи?
“You mean you want us in the Career pack this year?”
– Представляешь себе, как эта банда набросится на посланниц Господа?
Can you imagine that pack in pursuit of a mission from God?
В Лондоне тоже водятся бродяги и банды юных подростков?
And the crimes tend to be dramatic. Did they have wasters and wolf-packs in London?
Несколько секунд спустя банда ухмыляющихся подростков пробежала в том же направлении.
In another few seconds a pack of grinning teenagers passed, running in the same direction.
— Ты, Олси, можешь рассчитывать на привилегии от нашей банды как гость. Мы тебя уважаем.
“You’ve got guest privileges with our pack, Alcide. We respect you.
Тайрон узнал некоторых, кого запомнил по первой стычке с бандой Ладисласа.
he recognized several from his first encounter with Ladislaus’s pack.
– Что лучше – быть бандой раскрашенных черномазых, как вы, или же быть разумными людьми, как Ральф? Дикари неистово загалдели.
Which is better-to be a pack of painted Indians like you are, or to be sensible like Ralph is?
– Как вы можете быть уверенным, что только что не подписали мой счет за обучение новой банды мошенников?
"So how can you be sure you haven't just footed the bill for my training up a new pack of grifters?
noun
В Индонезии полиция обезвредила банду, которая занималась контрабандой индонезийских женщин в Малайзию 52/.
In Indonesia, the police smashed a ring that was smuggling Indonesian women into Malaysia.
Для слишком многих тюрем характерна торговля наркотиками, деятельность банд, промышляющих проституцией, и другие уголовные деяния.
Narcotics trafficking, prostitution rings, and other criminal enterprises are prevalent in too many prisons.
В результате допроса выяснилось, что они сами являлись жертвой организованной криминальной банды, занимающейся торговлей людьми и эксплуатацией проституции.
Following the investigation, it emerged that they were the victims of an organized crime ring, involved in human trafficking and sexual exploitation.
Эти усилия открыли возможность для уничтожения целого ряда банд похитителей людей во втором полугодии 2008 года и для значительного снижения числа регистрируемых похищений людей.
Those efforts paved the way for the dismantling of a number of kidnapping rings in the second half of 2008 and a significant decline in reported kidnappings.
Естественно, что, будучи преступником, наемник может вступать в контакт с бандами торговцев оружием, наркотиками и группами террористов, которые попирают законы соответствующей страны и посягают на ее безопасность.
Moreover, as the mercenary is a criminal agent, it is not unusual for him to be connected with arms or drug-trafficking rings and terrorist groups, which are a threat to a country's laws and security.
Серия взрывов бомб на Кубе летом этого года была делом рук сальвадорской банды, занимающейся хищениями автомашин и вооруженными ограблениями, которой руководят и которую финансируют кубинские эмигранты в Сальвадоре и Майами.
A spate of bombings in Cuba this summer was the work of a ring of Salvadoran car thieves and armed robbers directed and financed by Cuban exiles in El Salvador and Miami.
Смерть мальчика высветила настоятельную необходимость в принятии мер как на национальном, так и на международном уровне в целях борьбы с высокоорганизованными бандами преступников, занимающихся детской порнографией, и противодействия доступу через систему Интернет к материалам, касающимся педофилии1.
The murder of the boy highlighted the urgent need for action both nationally and on a international scale to combat highly organized child pornography rings and access to paedophile material on the Internet.1
Серийный убийца? Банда похитителей?
Serial murderer, kidnapping ring.
Кто руководит этой бандой?
Who runs the Gulf Coast Ring?
Тайская банда стритрейсеров, или украинская шайка сутенеров?
Ukrainian prostitution ring?
Это он создал банду?
Was he the architect of the ring?
Все лидеры банд в тюрьме.
The rings leaders, they're all in jail.
Она не была курьером банды.
She wasn't a courier for the ring.
Ничего общего с нашей бандой.
Nothing to do with the Gulf Coast Ring.
Или банда наняла этих стрелков.
Or maybe the ring freelanced out the shooting.
Скорее всего, поставщики - банда угонщиков.
The suppliers are probably a car-theft ring.
В Бельгии была раскрыта еще одна банда педофилов;
A new paedophile ring had been uncovered in Belgium;
Вьетнамские банды похитителей микросхем тоже были не сахар.
Vietnamese computer-chip theft rings were certainly no shrinking violets.
Если АСЗН накрыло банду наркодельцов, то об этом сообщат в теленовостях или в газете.
If the DEA has busted up a drug ring there’ll be something about it on the scanner, or in the newspaper.
До Аллена доходили неясные слухи о банде наркодельцов, использующих женщин для чего-то, но не больше того.
Allen had heard the shadowy reports of a drug ring using women for something or other.
Мы убили главного волшебника банды жуликов и насильников, но мы не всех поймали.
We’d killed the main wizard of that ring of magic thiefs and rapists, but we hadn’t caught all of them.
Несколько месяцев тому назад Скотланд-Ярду сообщили, что крупная банда торговцев наркотиками собирается провести новую большую операцию в Англии.
The Yard had had a tip months before that a big drug ring was setting up a new and major operation in England.
Пагода рукотворной тенью поднималась над китайским храмом Нагасаки — некогда священным пристанищем тысячи монахов, теперь — логовищем настоятеля Лю Юня и банды контрабандистов.
The pagoda rose like a sculptured shadow above Nagasaki's Chinese Temple: once the sacred domain of a thousand priests, now the lair of Abbot Liu Yun and the smuggling ring.
Не мужчина или женщина, опасающиеся голода, а организованная банда, которая украла бы столько, сколько смогла, и спрятала под замок, придерживая до весеннего голода.
That argued a ring—not a single man or woman, fearful for some family’s hunger after the arrival of the Penambrans in the Keep, but an organized group who would steal as much as they could and lock it away, holding it until the starving spring.
noun
С терроризмом необходимо вести беспощадную борьбу, и те, кто уважительно относится к бандам террористов, называя их "вооруженными оппозиционными группами", фактически являются пособниками терроризма и несут серьезную ответственность за причиняемые ими трагедии.
Terrorism had to be fought without mercy and those who would confer respectability on the terrorist hordes by calling them “armed opposition groups” were in fact accomplices to terrorism and bore a heavy responsibility for the tragedies it inflicted.
Вторгшаяся банда нервничает.
The invading horde's getting restless.
Любой ценой надо помешать Этой банде бродяг
By all means, we have to stop this horde of strangers
Кэл Ричардс и их банда сраных роботов, вышли на холм против нас, и что нам надо сделать, так это встать, взять любое сраное оружие, что найдем и метнуть это в них.
Cal Richards and their hordes of fucking robots, they're coming over the hill towards us and all you have got to do is this. Bend down, pick up any fucking weapon you can and twat the fuckery out of them.
Сано не стал ждать, пока жаждущая крови банда вывалится из дома.
Sano didn’t wait for the bloodthirsty horde to spill out of the shinden.
Банда Бадранга была в прямом смысле разношерстной: лисы, хорьки, куницы, крысы искали здесь легкой наживы.
Badrang was Chieftain of a horde: weasels, ferrets, foxes and rats.
Оказывается, вот эти-то пулеметы, это на Серебрянку под утро навалилась банда, человек в тысячу, и повела наступление.
Apparently that machine-gun fire at dawn was an attack on Serebryanka by a horde of about a thousand men.
Что до лейтенанта Евы Даллас, то она скорее согласилась бы встретиться лицом к лицу с бандой безбашенных молодчиков, чем провести семинар по теории и практике раскрытия убийств.
As far as Lieutenant Eve Dallas was concerned, she'd rather face a horde of torked-out chemi-heads than conduct a seminar on murder.
Толокамп тоже считался видным мужчиной, рослым, сильным и, несомненно, мужественным — банда из Форт холда, как нас прозвали юные насмешники из Цеха арфистов, не была его единственным творением.
Lord Tolocamp was considered a fine-looking man, too, tall and vigorous, certainly virile, for the Fort Hold Horde, as the harper apprentices had nicknamed us, were not his only issue.
Прошло два долгих сезона, пока Бадранг достиг намеченной цели. С большим обозом награбленного за горностаем следовала банда беспощадных разбойников, а перед собой он гнал длинную вереницу рабов.
It took two long seasons until he finally arrived triumphant at his destination, laden with plunder, backed by his ruthless horde and driving a long chain of wretched slaves before him.
Моя молодость и строптивость уже восстановили против меня большую часть генералитета. Если же я вдобавок женюсь на беспризорнице – представительнице бесчисленных и презренных банд, которые терроризируют все крупные города Земли, – то навсегда попаду в черный список. Конечно, прямо мне об этом не скажут.
my disregard for regulations and my youth already worked against me. Were I to marry a former transpop—-one of the ignorant and despised hordes who roamed most of Earth's sprawling cities-—I'd be blackballed. Though I'd never be told the reason, I'd be unlikely to see command again.
В последний год войны увильнувшему от армии отцу Элизабет удалось неплохо разжиться. Был куплен новый, довольно мрачный особняк в Хайгете, полном оранжерей, конюшен и теннисных кортов. Была нанята целая банда слуг, безудержный оптимизм главы семейства простерся даже до найма дворецкого.
In the last year of the War Mr Lackersteen, who had managed to avoid service, made a great deal of money, and just after the Armistice they moved into a huge, new, rather bleak house in Highgate, with quantities of greenhouses, shrubberies, stables and tennis courts. Mr Lackersteen had engaged a horde of servants, even, so great was his optimism, a butler.
noun
Мы собираемся отжать Данте Рамиреза и его банду
We're gonna be pushing back Dante Ramirez and his Three Two
Ты вытолкнул его из движущейся машины с криком "Ты больше не в банде!"
You pushed him out of a moving car and yelled
Вы говорили мне, что Даннинг торопил взятие банды уже несколько месяцев?
You told me that Dunning had been pushing for months to take down that crew?
Появилась новая банда из Нью-Йорка, пытается подмять под себя здешних проституток, и в методах не стесняется.
There's this new crew out of New York that's been pushing their way into prostitution, looking for a cut of everyone's action.
Подтолкнув Дэвида вперед, бандит придвинулся к ней.
Pushing David ahead of him, he moved closer to her.
Но юный бандит уже побежал, толкая Рика перед собой к перилам.
But JD was already running, pushing Rick toward the balustrade.
Если вожак банды с трудом удерживал власть, то это будет для него предлогом повысить авторитет в глазах собственных людей.
If the leader of the group was a weak man, she would push him to the point where he had to demonstrate his authority to his own men.
В течение двух лет Те Кооти со своими бандами вытесняли колонистов с восточного побережья Северного Острова и преуспели в этом.
For two years he and his men had been fighting to push the settlers off the east coast of North Island.
Второй разбойник пытался продолжить бегство, но ещё один бандит, внезапно выступивший из-за хозяина, толчком вернул его в драку.
The other man tried to continue his flight, but a fifth outlaw who suddenly appeared from behind the innkeeper pushed him back toward the fray.
— Стой на месте! — Ткнув пистолетом в грудь Джеку, бандит оттолкнул Дэвида к Анне, которая прижала плачущего сына к груди.
“Stay back!” The gunman thrust the pistol at Jack’s chest as he pushed David against Anna, who clutched the sobbing boy to her chest.
Главным образом мы давили на его связь с наркобизнесом, а потому теперь нам дано право использовать все силы и средства для поисков Лазаридиса и его банды.
We pushed the drugs side of this thing just as hard as we could. So now we can use all the force that's necessary to apprehend and search Lazarides and his lot.'
– Ты извращенец, – проворчал первый бандит, прокладывая себе дорогу через лес. – Можешь побаловаться с ней, Барнз, но помни, что Димитри хочет получить ее целиком.
“Pervert,” the first man grumbled as he pushed his way through the forest. “You can play with her, Barns, but remember, Dimitri wants her in one piece.
noun
Добротный фермерский дом радует мой взгляд более сторожевой башни, и компания довольных, веселых поселян мне несравненно больше по сердцу, чем банда самых великолепных итальянских разбойников.
I have more pleasure in a snug farm-house than a watch-tower—and a troop of tidy, happy villages please me better than the finest banditti in the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test