Translation for "бандаж" to english
Translation examples
noun
- перевязочных материалов, лекарственных повязок, бандажей, используемых при переломах, кетгута и других готовых материалов для наложения швов;
- surgical dressings, medicated wadding, fracture bandages, catgut, and other prepared sutures.
Однако более дорогие материалы, такие как специальные бандажи, крепления и пластины для ортопедии, новейшие антибиотики и т. д., должны приобретаться пациентом.
However the more expensive supplies such as specialized bandages, nails and plates for orthopaedic operations, latest antibiotics etc. have to be supplied by the patient.
108. Предусмотрены ассигнования на закупку лекарств, вакцин, противомалярийных таблеток, перевязочного материала и бандажей для военного персонала, а также на приобретение медицинских и стоматологических материалов из расчета 197 000 долл. США в месяц.
108. Provision is made for the purchase of medicine, vaccines, anti-malaria tablets, dressings and bandages for military personnel, as well as for medical and dental supplies estimated at $197,000 per month.
123. Ассигнования предназначены для закупки лекарств, вакцин, противомалярийных таблеток, перевязочного материала и бандажей для военного персонала и исчислены на оснoве ставки в размере 25 долл. США на человека для 25 000 человек (500 000 долл. США).
Provision is made for the purchase of medicine, vaccines, anti-malaria tablets, dressings and bandages for military personnel estimated at $25 per person for 25,000 persons ($500,000).
- Медицинский бандаж - чудо-поддержка.
Medical bandage - a miracle support.
Просто дай мне бандаж.
Just give me a bandage.
Нужно проверить твой бандаж.
I've got to check your bandage.
Стяни их этим бандажом.
Strap 'em down with these Ace bandages.
- Эл, бандаж нужно затянуть потуже.
- That bandage wants to be tight, Al.
Ты слишком туго затягиваешь бандаж.
It's because you wrapped the bandage too tightly around your chest.
Мне нужна кипяченная вода и клочья одежда для бандажа.
I need boiled water and strips of cloth for bandage.
Вы никуда не поедете до того, как мы поменяем вам бандаж.
We are not going anywhere until we change your bandage.
Я в тот вечер в больнице лежал с бандажами на груди.
I was in the hospital with my wrist bandaged that night.
Хит, если мы снимем бандаж, ты рискуешь навсегда повредить палец.
If I cut that bandage off we risk permanent damage to your finger.
– Дерроу, этот бандаж останется на месте, понимаете?
Darrow, this bandage stays on, understand?
Тогда почему на правой тоже бандаж?
‘Then why have you bandaged my right arm as well?’
Рана заживет без осложнений. — Он приготовил эластичный бандаж и дезинфектант. — Я вам обработаю рану, забинтую и наложу бандаж.
This should heal well, with no complications.” He took out disinfectant, gauze, an elastic bandage. “I’m going to pack the wound and then bandage it.
Я вспомнил об этом, когда увидел окровавленный бандаж.
I particularly remembered that after I had found the bandages.
Немного дезинфекции, бандаж и ты будешь в порядке.
Just a little disinfectant, a bandage, and you’ll be right.’
Хансон поднялся и с сомнением посмотрел на сооруженный им бандаж.
Hanson stood up and stared dubiously at the bandage he'd belted to his chief.
Он пожалел, что не спросил у Доунера, носит ли она еще бандаж.
He wished he had asked Downer about her hand. Was it bandaged still? he wondered.
И, маясь в своих бандажах, страдая от неопределенности, - разве мы не добровольные пациенты?
And while we fret and writhe in bandaged uncertainty – are we a voluntary patient?
Он улыбнулся и достал бандаж, обмотал мою лодыжку — теперь она была стабилизирована и поддержана.
He smiled and took out bandaging material, wrapping the ankle until it was supported and stabilized.
noun
Нет, это бандаж!
No, it's a dance belt!
Либерман, где твой бандаж?
Lieberman, where's your dance belt?
Бандажи жаркие и неудобные.
Dance belts are hot and uncomfortable.
Нет, ему нужен бандаж.
No, he needs a dance belt.
мой бандаж поглотили мои ягодицы.
oh, my dance belt's getting swallowed up by my cheeks.
Я беру назад все свои слова о бандажах.
I take back everything I said about dance belts.
Думаю, это тебе навредит, как и бандаж.
I reckon it'd be bad for your health, like a dance belt.
А ещё пояс Ипполиты с пышногрудыми амазонками и возбуждающим бандажом!
Also Queen Hippolyta's Belt, with its buxom Amazons and exciting bondage.
Я рассказываю про 12 его подвигов. Про Немейского льва, яблоки гесперид, пояс Ипполиты с пышногрудыми амазонками и возбуждающим бандажом!
I tell of Hercules' Twelve Labours, like the Nemean Lion, the Apples of the Hesperides, the Belt of Hippolyta with its buxom naked Amazons and exciting bondage.
А сегодня я пришла, чтобы заказать две дюжины булавок для подгузников, две дюжины махровых салфеток, шесть пар непромокаемых штанов, сверхпрочный бандаж и пакет постродовых прокладок.
And today, I've come to you to order two dozen nappy pins, two dozen terry squares, six pairs of plastic pants, a heavy-duty sanitary belt and a packet of maternity towels.
— На ней металлический бандаж, — пояснила Сура.
"She wears the iron belt," said Sura.
"...вы себе представить не можете, до чего удобны эти резиновые бандажи...";
‘… no idea how comfortable those rubber reducing belts are till you’ve tried them…’;
Потом шло изображение молодой дамы в резиновом бандаже, смотрящей на себя в зеркало.
Then there was a picture of a young lady in a rubber reducing belt, looking at herself in the glass.
Но все равно она работала столько, что не нуждалась ни в каких резиновых бандажах! Что за жизнь!
But she still did more than enough to make rubber belts unnecessary. What a life!
У нее не было избытка жира, и ей не нужны были металлические пружины, резиновые бандажи и ванны с "солями от полноты".
She had no fat to rub off with rolling-pins, or sweat off under a rubber belt, or stew off in hot baths and brine.
Кристина говорила быстро и немного смущенно; чуть ссутулившись, она стояла спиной к витрине, заваленной бюстгальтерами, корсетами и бандажами.
She stood with her shoulders a little hunched, saying all this quickly and with embarrassment, her back to a shop-window full of brassieres, corsets, and suspender-belts.
За спиной Хо-Сорла, с расширенными от ужаса глазами, в разодранной тунике и обнажившимся под ней металлическим бандажом, стояла дрожащая Филлис, пристегнутая цепью к перилам барьера.
Phyllis, wild eyed, the clothing half torn from her, the iron belt revealed, was trembling by the iron bannister on the ramp, on her knees shuddering, her left wrist braceleted to the railing, breathing spasmodically.
Затем, к несказанному ужасу Филлис и Вирджинии, Сура надела обеим девушкам на бедра металлический бандаж, застегнув его на поясе на замок. Позже подошли Ремиус и Хо-Сорл, неся в руках тонкие металлические цепи и наручники.
To their consternation, before being permitted to leave the training room, Virginia and Phyllis, beneath their livery, had locked on their bodies, by Sura, the iron belt. The other two guards, who arrived carrying slave bracelets and slave leashes, the latter of light, gleaming chain, were Relius and Ho-Sorl.
Это что, бандаж?
Is that a jockstrap?
- Ты носишь бандаж?
- You wear a jockstrap?
На мне только бандаж.
Just me in jockstrap.
Шоколад и паховый бандаж.
Chocolate and a jockstrap.
Необходимость носить бандаж (для мошонки).
Forced to wear a jockstrap?
Знаешь, индейцы не носили бандаж.
You know, the Indians never wore jockstraps.
- Знаешь, сколько бандажей я продал на той неделе?
- Know how many jockstraps I sell?
Учитель кричит "Где твой бандаж?"
Teachers are yelling at you, "Where's your jockstrap?" You know.
Отдай передачу Брайану или будешь подбирать бандажи.
Pass Brian that ball or you'll be on jockstrap duty.
-Тамра, дай мне свой бандаж. -О нет, нет, нет, мы не можем так просто сдаться.
Tamra, give me your jockstrap.
Я так и представил, как какой-нибудь тупой спортсмен презентует мне свой вонючий бандаж — широкий жест, мудаческий и унизительный. Не знаю.
I guess I’m picturing some stupid athlete giving me a sweaty jockstrap as a grand gesture of humiliation and douchery.
Старые джанки-уборщики, толкая перед собой красные тележки, выметают с улиц презервативы и пустые капсулы из-под гера, тюбики из-под K-Y8, рваные грыжевые бандажи и сломанные секс-устройства, гашишные отходы и конфетти, заплесневелые суспензории и окровавленные котексы, заляпанные дерьмом цветные комиксы, дохлых котят и детские места, героиновых малюток, родившихся от постельной боли и джанки.
Old junky street cleaners push little red wagons sweeping up condoms and empty H caps, KY tubes, broken trusses and sex devices, kif garbage and confetti, moldy jockstraps and bloody Kotex, shit-stained color comics, dead kitten and afterbirths, jenshe babies of berdache and junky.
noun
Он рассек инопланетный бандаж, вот и все.
he was slashing the alien’s tyres, that was all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test