Similar context phrases
Translation examples
noun
Символичность этого является своего рода бальзамом для души.
The symbolism in that is a balm to the heart.
Пусть это и длилось всего несколько коротких мгновений, поскольку наша страна не фигурирует в числе первоочередных вопросов какой бы то ни было глобальной повестки дня, благодаря спорту наш народ испытал утешительное ощущение бодрящего бальзама аплодисментов и восхищения.
Although it has been only for a few passing moments, since we are not at the top of any global agenda, thanks to sport, our people have been soothed by the comforting balm of applause and admiration.
Однако благодаря вере в чудо и нашему внутреннему единству, а также международной солидарности, которая сыграла роль успокоительного бальзама и за которую мы будем вечно благодарны, мы выбрались из этой глубокой пропасти, преисполненные еще большей готовности преодолеть любые невзгоды.
However, thanks to the miracle of faith and the virtue of our internal unity, and bathed in the soothing balm of international solidarity for which we are eternally grateful, we climbed from that deep pit with a renewed spirit to overcome adversity.
Слезы текли из-под очков-половинок на длинную седую бороду. Гордость и благодарность, исходившие от Дамблдора, проливались бальзамом в душу Гарри, как песня феникса.
Tears were sliding down from behind the half-moon spectacles into the long silver beard, and the pride and the gratitude emanating from him filled Harry with the same balm as phoenix song.
Но мы должны устоять перед натиском зла и окропить наши сердечные раны бальзамом сестринского участия. Видя, что Элизабет не собирается ей отвечать, она добавила: — Из печального случая с Лидией мы все же можем извлечь полезные уроки. Они заключаются в том, что утрата женщиной добродетели непоправима;
But we must stem the tide of malice, and pour into the wounded bosoms of each other the balm of sisterly consolation.” Then, perceiving in Elizabeth no inclination of replying, she added, “Unhappy as the event must be for Lydia, we may draw from it this useful lesson: that loss of virtue in a female is irretrievable;
Их юмор и дерзость были бальзамом для его нервов.
The humor and hostility of her emails were a balm to his nerves.
Ее тревога и забота были для меня целебным бальзамом.
Her obvious concern eased me like a soothing balm.
Неподдельная радость Юлии пролилась бальзамом на душу.
The genuine joy of Julia spilled balm on the soul.
Эти дни после победы были целительным бальзамом для всех нас.
Those brief days of victory were a healing balm to us all.
noun
Может, нам лучше послать за флаконом бальзама.
We could perhaps send out for a bottle of Friar's Balsam. DOOR BANGS
я знаю рецепт бальзама, с которым ты можешь не бо€тьс€... смерти ни от какой раны.
I've the recipe of the balsam and with it you don't have to be afraid... of dying of any wound.
— А еще бальзам, — перебил Соклей. — У нас осталось совсем немного бальзама.
“Balsam,” Sostratos broke in. “We only have a little bit of balsam left.
От воды поднимался пар и аромат имбиря и бальзама.
There was steam in the air, and the strong scents of balsam and ginger.
Только сначала немного монастырского бальзама. – У меня есть йод.
Put on something like friars balsam first.' 'I've got some iodine.'
А местность вокруг Бальзама была еще хуже той, что они преодолевали сейчас.
And the terrain around Balsam Pass was worse than what they were crossing at the moment.
Облизнул губы и вернулся к беседе: — Ты говорил о бальзаме, мой повелитель.
Smacking his lips, he went on, “You spoke of balsam, my master.”
К вечеру они с Соклеем продали немного чернил и бальзама.
He and Sostratos sold some ink and some balsam by the time the sun sank toward the western horizon.
Он забрал ту малость бальзама, которую купил, и пошел своей дорогой.
He took the little bit of balsam he had bought and went on his way.
Надо дождаться, когда смесь загустеет, потом добавить красного вина, чуть-чуть бальзама и несколько рылец шафрана.
And when it’s really nice and thick, you add red wine, a touch of balsamic vinegar, and a few strands of saffron.
И в выжидательно застывшей толпе поползли слухи, что это были питающиеся бальзамом жрецы Солнца и Луны.
And the rumour passed through the waiting crowd that these were none other than the balsam-eating priests of the sun and moon.
А вот расставаться со своим серебром местные жители не рвались, хотя лекарь и купил бальзама на пару драхм.
They were less eager to part with their silver, though a physician did buy a couple of drakhmai's worth of balsam.
noun
Клара втерла немного бальзама в ушибленные места на моих ногах.
Clara massaged some salve into my bruised skin.
Твоя смерть бальзамом прольется на сердце моего несчастного брата.
Your death will salve my poor brother’s heart.”
— Мы пробовали немного мятного бальзама, чтобы облегчить ему дыхание — сказала Фиона.
“We tried some mint salve to ease the breathing,” Fiona told her.
Эльф торопливо достал остатки бальзама жрицы и намазал рану.
Quickly the elf took the rest of the cleric’s salve and smeared it onto the wound.
Своим теплым приемом Эластул смазал ее хорошим слоем бальзама.
Elastul has placed a salve on it now by greeting us so warmly.
Она начала мазать шишку бальзамом, и слезы покатились по ее щекам.
Tears slid down her cheeks as she again smeared salve all over it.
То ли под действием бальзама, то ли от прикосновения рук старика, но он ощутил теплое, расслабляющее покалывание.
The salve, or the touch of the old man's hand, produced a warm, relaxing tingle.
В Квалинести он смазывал их бальзамом, который дала ему королева-мать.
He had treated them with a salve given to him by the Queen Mother, and they were healing well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test