Translation for "бакминстером" to english
Бакминстером
Translation examples
Как однажды сказал Ричард Бакминстер Фуллер: <<Вы никогда не измените положение вещей, сражаясь с существующей реальностью.
As Richard Buckminster Fuller once said: "You never change things by fighting existing reality.
За свои закругленные формы, напоминающие фигуры, которые использовал в своих конструкциях известный американский архитектор Бакминстер Фуллер, эти соединения были названы фуллеренами.
These compounds were called fullerenes because their curved shapes are similar to those forms used by the noted architect, Buckminster Fuller.
Спасибо, миссис Бакминстер
Thanks, Mrs. Buckminster.
Его звали Бакминстер Фуллер.
He was called Buckminster Fuller.
Потому что миссис Бакминстер здесь.
Because Mrs. Buckminster is here.
Миссис Бакминстер была просто прелесть.
Mrs. Buckminster was a spoonful of sugar.
Бакминстер Фуллер чуть не поперхнулся.
Buckminster Fuller almost did a spit take.
Миссис Бакминстер, обнимите меня и все станет хорошо!
Mrs. Buckminster, hold me and make everything okay!
Миссис Бакминстер, нам осталось лишь узнать ваш оклад.
Mrs. Buckminster, we just need to know your salary.
"Бакминстер Фуллер" совсем не так пишется. (известный американский архитектор)
That is not how you spell "Buckminster Fuller."
Я познакомился с ним и с его женой Бакминстере прошлым летом.
I met him and his wife at Buckminster last summer.
Извините, миссис Бакминстер мы решили не нанимать няню.
I'm sorry Mrs. Buckminster we've decided we're not going to use a nanny afterall.
Столица планеты – город Бакминстер пал в тот же день.
Buckminster, the capital, fell the same day.
Когда-то давно мне довелось делить лекторскую трибуну с Бакминстером Фуллером.
I once shared a lecture-stage with Buckminster Fuller.
С куда большим наслаждением читал он Бакминстера Фуллера,[25] нехрестоматийные исследования по Гражданской войне и биографии Теслы и Будды.
He was happier reading Buckminster Fuller, unorthodox reassessments of the Civil War, and biographies of Tesla and the Compassionate Buddha.
Бакминстер Фуллер, американский эрудит, который проявляп гениальность почти во всем, за что брался, был известен своей способностью видеть вещи свежим взглядом.
Buckminster Fuller, the American polymath who was a genius at nearly everything, was famous for his ability to see things with ‘fresh’ eyes.
— услышал Пеналоца чей-то голос и краешком глаза увидел своего товарища Бакминстера, который, стоя поодаль, торопливо фотографировал драку.
he heard somebody say, and from the corner of his eyes saw Buckminster standing a few yards away, photographing the fight.
Один из них — Бакминстер — направился к самому большому навесу, рассчитывая, на худой конец, найти там какую-нибудь заплывшую жиром знаменитость, набивающую свою утробу.
One of them-a fellow called Buckminster-went to the largest of the tents, hoping he might at least find some overweight celebrity still pigging out.
Один из моих учителей, доктор Бакминстер Фуллер, сказал, что тетраэдр – это одна из самых прочных структур во Вселенной, чем и объясняется долговечность египетских пирамид.
Buckminster Fuller, said the tetrahedron was one of the most stable structures in the universe… which will explain why the pyramids of Egypt have lasted so long.
Он все время был со мной… война уже кончилась… и тут ему вздумалось посмотреть, как какой-то идиот из ВКС подрывает мину-ловушку в непосредственной близости от бараков беженцев, в столице Брешии Бакминстере.
He had been with me… had survived the war itself… only to die when some FORCE idiot set off a booby trap or demolition charge too near the refugee barracks in Buckminster, the capital.
Дики все рассуждал о том, что в законах, которым подчиняется Вселенная, главное не материя, а замысел, или о чем-то в этом роде, вычитанном у Бакминстера Фуллера, и только собрался построить собственную теорию, как вдруг заметил странный свет в глазах Шарлин.
He was going on and on about how the principles that govern the universe are not ones of matter but design, or some such business he’d gleaned from Buckminster Fuller, just going to town on it, when Charlene regarded him with a strange light in her eyes.
Из всех школ вблизи Лондона школа Кодлера была самой лучшей. Ее директор был воспитателем герцога Бакминстера, который и поставил его во главе этой школы, и, как я уже упоминал, вся знать, а также наиболее уважаемые люди среднего сословия отдавали туда своих детей.
      Coddler's, in fact, was the tip-top school near London: he had been tutor to the Duke of Buckminster, who had set him up in the school, and, as I tell you, all the peerage and respectable commoners came to it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test