Translation for "базир" to english
Базир
Translation examples
Суниту Чакму. 28 августа 1994 года в ходе облавы в деревне Джуапара (округ Рангамати) военнослужащие 40-го Восточнобенгальского полка из Наньячарского военного округа изнасиловали Джитендру Чакму. 10 октября 1994 года группа военнослужащих полка Бангладешских стрелков, базирующегося в районе каучуковых плантаций в Багаичари (округ Рангамати), изнасиловали Непали Чакму. 6 декабря 1994 года на базаре в Тангуме один из офицеров 17-го Восточнобенгальского полка, командир военного лагеря в Тангуме, арестовал и жестоко избил Пуспу Чакмаалиас Хат Бхангу из селения Сукначари (округ Рангамати). 12 декабря 1994 года военнослужащие сил безопасности из района Маришиа арестовали и жестоко избили Пурну Биджой Чакму из деревни Кожойчари. 11 августа 1995 года Бангладешские стрелки, проведя облаву в деревне Сукначари (округ Рангамати), арестовали и жестоко избили ряд жителей этой деревни, в том числе Бхубана Джой Чакму, Паранчу Чакму, 65-летнюю Снеху Кумара Чакму и Ману Ранжана Чакму. 18 ноября 1995 года командир военного лагеря Хирам 17-го Восточнобенгальского полка военного округа Гхагра задержал 10-летнего мальчика из деревни Гангатьятали (округ Рангамати) Бидеши Чакму, которого избили и пытали, вливая воду в нос, с тем чтобы он сообщил о местонахождении лагеря одной из оппозиционных групп. 15 марта 1995 года, после того как служащие сил безопасности разогнали несанкционированный митинг Студенческого совета горного района, целый ряд лиц был подвергнут жестокому обращению.
Puspa Chakmaalias Hat Bhanga, of Suknachari village in Rangamati district, was reportedly arrested and beaten severely at the Tanhgum bazaar on 6 December 1994 by an officer of the 17 EBR, commander of the army camp at Tanhgum. Purna Bijoy Chakma, of Kojoichari village, was reportedly arrested and severely beaten on 12 December 1994 by members of the security forces from Marishya zone. Bhuban Joy Chakma, Parancha Chakma, Sneha Kumar Chakma (aged 65) and Manu Ranjan Chakma were among a number of persons from Suknachari village, Rangamati district, who were reportedly arrested and subjected to severe beatings by members of the BDR, following a raid on the village on 11 August 1995. Bideshi Chakma, a 10-year-old boy from Gangatyatali village, Rangamati district, detained by the commander of Khiram army camp of the 17 EBR in the Ghagra military zone on 18 November 1995, was allegedly beaten and had water forced through his nose, so that he would reveal the location of the camp of an opposition group.
Фабр, Шабо, Базир, Делонэ, Гузман, братья Фрэ и Дедриксен.
Fabre, Chabot, Basire, Delaunay, Guzman, the Frey brothers and Dedricksen.
Добавь к списку обвиняемых несколько жуликов: Шабо, Фабр, Базир.
Add some hoodlums to the indicted, like Chabot, Fabre and Basire.
Шабо, Делонэ, Базир, Фабр, вы обвиняетесь в создании партии, задачей которой был подкуп представителей народа, чтобы облегчить бунт аристократии благодаря золоту, полученному Компанией Индии путем мошеннических финансовых спекуляций.
Chabot, Delaunay, Basire, Fabre. You are accused of conspiring to bribe elected delegates and foster a revolt of the nobility with gold stolen from the East India Company through your crooked financial schemes.
За Юнусом на свет появился Базир.
After Yunus came Basir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test