Translation for "афро-европейской" to english
Афро-европейской
Translation examples
Афро-Европейская сеть медицинских и научно-исследовательских учреждений
Afro-European Medical and Research Network
В связи с этим Марокко дало согласие на проведение в Рабате афро-европейского совещания министров, на котором будут рассмотрены различные аспекты нелегальной миграции и будет предпринята попытка создать механизмы управления миграцией на основе партнерства, которые учитывали бы взаимосвязь между миграцией и развитием и осуществлялись бы в контексте проходящих в настоящее время в Европейском союзе дебатов по вопросу управления миграцией.
In that regard, Morocco had agreed to convene an Afro-European ministerial meeting in Rabat which would examine the various aspects of illegal migration and seek to establish mechanisms for migration management on the basis of a partnership that took account of the relationship between migration and development and in the context of the current European Union debate on migration management.
Короче говоря, за какой-нибудь час Эйб сумел впутаться в сложное переплетение жизней, совести и страстей одного афро-европейского и трех афро-американских обитателей Латинского квартала.
In brief, Abe had succeeded in the space of an hour in entangling himself with the personal lives, consciences, and emotions of one Afro-European and three Afro-Americans inhabiting the French Latin quarter.
african-european
Эти курсы заложили основу для создания афро-европейской сети специалистов, прошедших подготовку по соблюдению международных стандартов при проведении клинических испытаний.
The course laid the groundwork for the establishment of an African-European network of professionals trained in the international standards for clinical trials.
Правительство Мали приветствовало решение участников коллоквиума о совместной организации ИМСО и Центром ежегодных афро-европейских консультаций по вопросам безопасности и обороны и предложило Бамако в качестве постоянного места проведения этих консультаций.
The Government of Mali welcomed the outcome of the colloquium in relation to the joint organization by IRIS and the Centre of an annual African-European consultation on security and defence, and offered Bamako as the permanent venue of the consultations.
Со своей стороны, Марокко не пощадит усилий, с тем чтобы внести свой вклад в улучшение условий жизни африканских народов -- вот почему было принято решение, объявленное Его Высочеством королем Мохаммедом VI на афро-европейском саммите в Каире, относительно отмены задолженности наименее развитых африканских стран перед Королевством Марокко, а также в отношении устранения таможенных барьеров для их экспорта.
For its part, Morocco intends to spare no effort to make its contribution to improving the living conditions of African peoples -- hence, the decision that was announced by His Majesty King Mohammed VI at the African-European Summit in Cairo, a decision to cancel the debt of the least-developed African countries to the Kingdom of Morocco, and also to remove customs barriers to their exports.
Моя страна считает, что в целях реализации этого плана, необходимо провести афро-европейское совещание высокого уровня для обсуждения и поиска прочных решений проблемы незаконной иммиграции, решений, которые будут гарантировать защиту прав, безопасности и достоинства законных иммигрантов и то же время способствовать созданию условий, которые позволят миллионам людей избежать опасной и недостойной участи незаконных иммигрантов.
It is in the pursuit of that plan that my country believes that it is important to have an African-European summit to discuss and find sustainable solutions to the problem of illegal immigration -- solutions that would protect the rights, security and dignity of legal immigrants while at the same time creating conditions which will save millions of people from subjecting themselves to the dangers and indignities of illegal migration.
В сотрудничестве с Национальным институтом медицинских исследований Танзании, Итальянским агентством лекарственных средств (AIFA) и детской больницей "Бамбино Джезу" в Риме ЮНИКРИ организовал экспериментальные региональные учебные курсы по надлежащей клинической практике: на пути к созданию афро-европейской сети, которые были проведены в Мванзе, Объединенная Республика Танзания, с 11 по 14 июня 2012 года, с целью пропаганды этических принципов и обеспечения законности при проведении клинических испытаний в развивающихся странах.
In collaboration with the Tanzanian National Institute for Medical Research, the Italian Medicines Agency (AIFA) and the Bambino Gesù Children's Hospital in Rome, UNICRI organized a pilot regional Training Course on Good Clinical Practice: Towards the Establishment of an African-European Network, held in Mwanza, United Republic of Tanzania, from 11 to 14 June 2012, to promote ethical principles and justice in the conduct of clinical trials in developing countries.
Организация по оказанию правовой помощи афроканадцам; <<Африканская диаспора>> Движение афро-европейских женщин <<Софиэдела>> Организация по сотрудничеству в области информационно-пропагандистской деятельности "AGERE"; <<Африкано-еврейские израильтяне Иерусалима>> (Димона); журнал <<Африканское наследие>> <<Посредники шестого региона диаспоры Африканского союза>> Исследовательский институт африканского мира; <<Древний африканский рынок>> Ассоциация Релвенде по вопросам развития; <<БлэкЭкономикс>> Ассоциация карибской диаспоры; Организация карибских растафариан; Центр этнического развития; Консультативно-исследовательский центр по вопросам женщин; Мемориальный комитет; Сообщество бахаистов Бразилии; Конгресс против расизма; Национальный совет афроболивийцев; <<Национальная координация чернокожего населения>> <<Криола>> Движение 12 декабря; <<Мечта Африки>> <<Эдукафро>> <<Голос Африки>> Федерация организаций африканской диаспоры <<Бондру>> Федерация женских организаций по делам чернокожего населения, мигрантов и беженцев и отдел по делам молодежи организации <<Тийе интернэшнл>> Испанская федерация лиц африканского происхождения; Институт социальной медицины и общественного здравоохранения; Институт чернокожих женщин Геледес; Международная ассоциация против применения пыток; Международный конгресс неправительственных организаций; <<Сторонники глобальной миграционной политики>> Международное молодежное и студенческое движение содействия Организации Объединенных Наций; Группа этнических и расовых исследований; Университет дель Валье (Колумбия); Совет Ичируганаим по улучшению положения растафариан; Барбадосское отделение неправительственной организации "IYPAD"; Федеральный университет Рио-де-Жанейро; <<Правоохранители>> Международная группа по правам меньшинств; Движение содействия Организации Объединенных Наций; <<Африканский мир>> Национальная комиссия по борьбе с дискриминацией в Панаме; Движение за сохранение памяти о жертвах голландского рабства; сетевая африканская негосударственная организация экспертов и гражданского общества (диаспоры) <<Наше африканское наследие>> Союз панафриканской диаспоры; Панафриканская стратегическая и политическая группа; Ассоциация родителей школы Св. Иоанна; Всемирная высшая платформа лиц африканского происхождения; Институт Драмме; Сеть организаций гватемальских женщин африканского происхождения; <<Рабское прошлое>> Подкомитет по искоренению расизма; Коалиция совета субрегиональной диаспоры; Управление по делам африканцев Новой Шотландии; Панафриканская организация чернокожих общин; Фонд Всемирного дня надежды.
African Canadian Legal Clinic; African Diaspora, African European Women's Movement Sophiedela; ÁGERE Cooperação em Advocacy; African Hebrew Israelites of Jerusalem, Dimona; African Heritage Magazine; African Union Diaspora 6th Region Facilitators; African World Studies Institute; Ancient African Market place; Association Relwendé pour le développement; BlackEconomics; Caribbean Diaspora Association; Caribbean Rastafari Organisation; Centro de Desarrollo Étnico; Centro de Estudos Feminista e Assessoria; Commemoration Committee; Comunidade Bahá'í of Brazil; Congress against Racism; Consejo Nacional Afro Boliviano; Coordenacão Nacional de Entidades Negras; CRIOLA; December 12th Movement; Dream Africa; Educafro; Expressions d'Afrique; Federation of African Diaspora Organizations: Un Bondru; Federation of Black, Migrant and Refugee Women's Organizations and Youth Department, Tiye International; Federación Española de Afrodescendientes; Institute of Social Medicine and Community Health; Instituto da Mulher Negra (Seledes); International Association against Torture; International NGO Congress; Global Migration Policy Associates; International Youth and Student Movement for the United Nations; Grupo de Estudios étnico-raciales, Universidad del Valle, Colombia; Ichirouganaim Council for the Advancement of Rastafari; IYPAD Barbados NGO Chapter; Federal University of Rio de Janeiro; Law Keepers; Minority Rights Group International; Movement for the United Nations; Mundo Afro; National Commission against Discrimination of Panama; National Monument Dutch Slavery Past; Network/Experts and Civil Society African (Diaspora) NonState Actors; Our African Heritage; Pan-African Diaspora Union; Pan-African Strategic and Policy Group; Parents Association, St John's School; Plataforma Cumbre Mundial de Afrodescendientes; Drammeh Institute; Red de Organizaciones de Mujeres Afro Guatemaltecas; Slavery Past; Sub-Committee for the Elimination of Racism; Sub-Regional Diaspora Council Coalition; Office of African Nova Scotian Affairs; Pan-Africanist of Black Communities; Universal Day of Hope Trust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test