Translation for "афиша" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
- рекламные афиши "Читательской эстафеты".
Posters of reading-relay race.
iii) афиши и плакаты с разговорными фразами;
Posters and conversation charts;
- брошюры/афиши/плакаты: в 18 странах;
Brochures/posters: in 18 countries
Всеобщая декларация прав человека была издана в виде больших афиш, и в 2009 году в стране было распространено 5 000 экземпляров этих афиш.
The Universal Declaration of Human Rights was published in the form of giant posters and 5,000 copies of these posters were distributed in 2005.
проведение кампаний наглядной агитации с помощью афиш и наклеек;
Poster and sticker campaigns;
- выпуск плакатов и афиш под лозунгом <<Глас и власть -- женщинам!>>
posters and advertisements with the slogan `Give Voice and Power to Women';
d) выпуск учебных материалов: демонстрационных листов, плакатов, афиш;
(d) Reproduction of educational materials: whiteboard, fliers, posters;
258. Повышение осведомленности посредством рекламы, афиш, постеров и телевизионных роликов.
258. Awareness-raising through commercials, billboards, posters and television sketches.
На расклеивавшего афиши активиста напал вооруженный ножом скинхед.
A party worker who was sticking up posters for the Bloco de Esquerda (left-wing bloc) was attacked by a skinhead with a knife.
Уже печатаются афиши.
Already they're arranging posters...
Это, и афиша.
That and the poster.
Афиши уже готовы.
The posters are ready.
Ты на афише.
You're in the poster.
- На улице висит афиша.
- A poster is outside.
Я видел твою афишу.
I saw your poster.
Я забыл свою афишу.
I forgot my poster.
Он даже афишу состряпал.
He'd make a poster.
- Благодаря вашей афише.
- Too big, thanks to your poster.
Твоя афиша омерзительна.
That revolting poster is a disgrace.
В афишах говорилось, что если кто-то из почтенных местных граждан — мэр, судья или банкир — спрячет где-нибудь в городе бумажку в пять долларов, маг, сразу же по приезде, отыщет ее.
The posters said that some respected citizens—the mayor, a judge, a banker—should take a five-dollar bill and hide it somewhere, and when the mindreader came to town, he would find it.
Сейчас билетера не было, но все стены были увешаны афишами: афишами моих фильмов, афишами фильмов Фила Стрейхорна.
There was no ticket taker, but there were posters up on all the walls: posters of my films, posters of Phil Strayhorn's films.
— Посмотри на афишу!
“Look at the poster!”
Может, даже лучше, чем на афише.
Even better than the real poster perhaps.
— Деда печатает афиши.
“Grandda’s printing the posters.
Даже цирковые афиши — видишь?
Circus posters—see there?
— …человек с афишами под мышкой…
“…man with poster under his arm…”
А на афишах сплошь слоны были нарисованы.
It had elephants on the posters.
И любимую афишу Эрин.
And Erin ’s much-loved poster.
Нужно было изготовить рисованные афиши.
He needed posters painted.
А Элмер пошел взглянуть на афиши.
Elmer went out to see the posters.
noun
48. По полученным данным, в начале февраля 1994 года шестеро активистов Союза сил за осуществление перемен были подвергнуты произвольному аресту за то, что в ходе избирательной кампании они расклеивали афиши, носили транспаранты и распространяли буклеты.
48. In early February 1994, six activists of the Union des forces du changement (Union of Forces for Change) were reported to have been arbitrarily arrested for bill sticking, carrying cassettes with recorded messages and distributing leaflets during the legislative election campaign.
Большинство респондентов сообщили об объявлениях в газетах (национальных, региональных, местных) и размещении информации в Интернете, однако также упомянули о сообщениях для прессы, официальных журналах (национальных, местных), публичных досках объявлений (в том числе в помещениях муниципалитета и публичных библиотеках), расклеивании афиш, прямом уведомлении по почте, по телевидению или радио, а также о прямых контактах с основными НПО.
Most respondents indicated announcements in newspapers (national, regional, local) and postings on the Internet, but also mentioned press releases, the official journal (national, local), public noticeboards (including in municipal offices and in public libraries), bill posting, direct mailing, television or radio spots and direct contact with key NGO stakeholders.
Я напечатаю афиши.
I'll print up show bills.
Клеить афиши очень просто.
Posting bills is simple.
Маленький братец на афишах.
Baby brother gets top billing.
Конечно я наверху афиши.
Of course I got top billing.
Имя звезды всегда первое на афише.
THE STAR GETS TOP BILLING.
По крайней мере ты наверху афиши.
At least you got top billing.
У меня никогда не было таких афиш.
I've never had such good billing.
Только не просите топ-место на афише.
Just don't ask for top billing.
Видишь, где он объявил тебя в афише?
See where he's got you billed?
Нам даже не надо менять афиши.
We don't even need to change the billing.
Герцог снял залу суда, и мы пошли расклеивать афиши.
The duke he hired the courthouse, and we went around and stuck up our bills.
Видно было, что ему это очень не понравилось: стоит, задумался, и афиши трепыхаются у него в руке; потом наморщил лоб и говорит:
He looked kinder bothered, and stood there with his bills fluttering on his arm, thinking, and wrinkling up his forehead. At last he says:
В другой афише он именовался „всемирно известным трагиком, исполнителем шекспировских пьес, Гарриком-младшим из лондонского театра «Друри-Лейн“. В остальных афишах он под другими фамилиями тоже проделывал разные удивительные вещи: например, отыскивал воду и золото с помощью орехового прута, снимал заклятия и так далее.
In another bill he was the «world-renowned Shakespearian tragedian, Garrick the Younger, of Drury Lane, London.» In other bills he had a lot of other names and done other wonderful things, like finding water and gold with a «divining-rod,» «dissipating witch spells,» and so on.
Герцог порылся в своем саквояже, вытащил целую кипу маленьких печатных афиш и стал читать нам вслух.
The duke went down into his carpet-bag, and fetched up a lot of little printed bills and read them out loud.
В одной афише говорилось, что «знаменитый доктор Арман де Монтальбан из Парижа прочтет лекцию „О науке френологии“ – там-то и там-то, такого-то числа, такого-то месяца, вход десять центов, – и будет „составлять определения характера за двадцать пять центов с человека“.
One bill said, «The celebrated Dr. Armand de Montalban, of Paris,» would «lecture on the Science of Phrenology» at such and such a place, on the blank day of blank, at ten cents admission, and «furnish charts of character at twenty-five cents apiece.» The duke said that was HIM.
— Ты прекрасно знаешь — хоть сейчас все афишами заклею.
"I'd give you star billing in a minute-you know that.
Одну из стен украшала какая-то театральная афиша на иврите, а другая афиша, по-видимому на китайском, завершала оформление.
A Yiddish theatrical bill of some kind, illustrated, adorned one of the walls, and another bill, in what may have been Chinese, completed the decorations.
Дженни не удостоила мое самоотречение почетным местом на афише;
Jenny was not giving my renunciation enough billing;
Его имя несколько раз появлялось на афишах, но он не выступал.
His name has appeared on the bills several times, and then he has not played;
— Сказал бы, что она будет очень хороша на афишах, — отозвался Николас.
'I should say she would look very well in the bills,' said Nicholas.
Он мог бы оказаться на одной из афиш в качестве «Человека из Прошлого»… Конечно же!
He might be appearing at one of those theaters now, billed as the Man from the Past… Of course!
По афише ее звали фрекен Сибилла Энгель, наверное, ее артистический псевдоним.
Her name was Fröken Sibyl Engel on the bills; that was her professional name, no doubt.
Люди Клеменса, конечно, не разрешат вам плыть вместе с ними на «Афиш не расклеивать».
Certainly, Clemens’ men won’t allow you to go with them in the Post No Bills.”
noun
Подделка кредитных карт, банковских чеков, незаконное расклеивание афиш, продажа мясо ондатры в виде сертифицированного говяжьего фарша, распространение цирка клоунов.
Credit card fraud, check kiting, manufacturing counterfeit handicap placards, selling muskrat meat as USDA certified ground beef, trespassing as a circus clown.
На этой афише было написано по-английски:
This placard, which was in English, read as follows:
Разгуливал с афишей на спине.
I walked around with a placard on my back.
От внимания его не ускользнула огромная афиша с красными и синими надписями на светло-кремовом фоне:
He noticed a great cream-colored placard printed in red and blue:
Однажды в Дублине Гил наткнулся на афишу, при виде которой замер и встал как вкопанный:
One day in Dublin Ghyl came upon a placard which froze him in his tracks:
Марк обвел взглядом уличные фонари, припаркованные машины, афиши на тротуаре перед домами на Джефферсон-стрит.
Mark glanced around at the streetlamps, the parked cars, the placards before the buildings on Jefferson Street.
В одном из ящиков Конрад когда–то обнаружил пожелтевшие глянцевые листы плакатов и афиш, рекламирующих фильмы Орлона Кронстина.
In one of those boxes Prince Vulkan had found yellowing glossies and old placards advertising the films of Orlon Kronsteen.
И все в том же благочестивом настроении он обратил внимание на афиши, объявляющие о выступлениях женщины-евангелистки, пророчицы Шэрон Фолконер, о которой ему уже приходилось слышать прежде.
And in that religious mood he noted the placards of a woman evangelist, one Sharon Falconer, a prophetess of whom he had heard.
Марчелло раздал всем рукописные меню размером с театральную афишу, Кип передал Бадди два крошечных предмета, которые тот тут же засунул в рот.
Marcello distributed handwritten menus the size of theater placards, and Kip passed two or three small objects to Buddy, and Buddy inserted them into his mouth.
noun
с) Объявление о проведении опроса должно быть опубликовано не позднее чем за 15 дней до начала опроса в виде афиши или в газетах (статья 12 Декрета от 23 апреля 1985 года).
(c) The notice of organization of an inquiry must be published at least two weeks before the start of the inquiry, by public posting or publication in the press (article 12 of the Decree of 23 April 1985).
И если вы обратили внимание на афишу, мы поставили ваше имя выше всех.
And by the way, Art, you notice on the sign out front, we made sure we put your name on top.
Я помогла основать неплохую любительскую театральную труппу – нужно показать вам наши афиши.
I helped to found a very good amateur dramatic society. I must show you some of our notices.
Ему нужна лучшая роль, лучшее кресло в театре, лучший заработок, лучшая афиша, самая лучшая женщина.
He takes the best part, the best seat, the most money, the best notice, the best woman.
Дом культуры был заперт, погружен в темноту, и у входа все еще были заметны афиши, извещающие о литературном вечере, который завершился здесь два часа назад.
The building is locked and in darkness and in the entrance there are still notices announcing the literary event that concluded about two hours ago.
они выходили из кино, бросая обиженные и растерянные взгляды на кассу, будто их обманули, и владельцы кинотеатров начали замечать, что эти зрители никогда не приходят снова, даже если афиша меняется.
they would come out of the theaters casting hurt looks of baffled betrayal at the box office, and the exhibitors began to notice they never came back, even when the marquee changed.
С четверть часа он терпеливо выжидал, куря душистую манильскую сигару, потом нашарил в карманах клочок бумаги и карандаш и, как и в прошлый раз, соорудил афишу на фок-мачте.
He waited patiently a quarter of an hour, smoking a Manilla, then went in search of a strip of paper, drew something on it and, like the other time, stuck that strange notice on the foremast.
noun
К участию в этой кампании были приглашены и магазины в центре Копенгагена и в районе Нерребро, которым было предложено наклеивать соответствующие афиши на витрины, входные двери и т.д.
Shops in the centre of Copenhagen and in the area of Nørrebro were also invited to contribute to the campaign by displaying stickers on windows, front doors, etc.
По статье расходов на услуги по контрактам также предусматриваются ассигнования на издание брошюр, информационных бюллетеней, бюллетеней, афиш, календарей, памфлетов и детских книг для раскрашивания, а также на перевод специальных публикаций и удовлетворения потребностей в фотоматериалах.
Provision is also made under contractual services for the printing of brochures, newsletters, bulletins, stickers, calendars, pamphlets and children’s colouring books as well as for the translation of special publications and to meet photographic needs.
Эта группа, объединившая отели, экскурсионные бюро, неправительственные организации и правительственные департаменты, разработала кодекс поведения и подготовила материалы на английском, немецком, итальянском и суахили для туристов, а также афиши и наклейки для отелей и водителей такси.
The group, comprising hoteliers, tour operators, non-governmental organizations and government departments, developed a code of conduct and designed materials in English, German, Italian and Kiswahili for tourists and stickers for hotels and taxi drivers.
Афиша делает дополнение счету.
Does adding a sticker count?
Обогнали грузовой пикап, потом фургон, весь обклеенный зазывными афишами.
They passed a pickup truck, then a van all covered with stickers from a hundred scenic attractions.
На рекламных щитах на Оксфордстрит уже начали расклеивать афиши фильма на будущую неделю.
On a hoarding in Oxford Street the post-stickers had already begun to glue up the announcements of next week’s film.
Хлыст стал символом их группы: его изображали на майках, почтовых открытках, афишах, наклейках, его вытатуировали себе их поклонники.
The whip came to be the group’s logo and was reproduced on T-shirts, fake tattoos, stickers and postcards.
Она надеялась, что скоро замелькают цифры и где-нибудь на стене будет висеть карта комплекса с большой приветственной афишей.
She hoped to find, real soon, some tunnel numbers and maybe a static wall map with a big you-are-here sticker.
noun
А это афиша его выступления.
And this is a handbill from his stage act.
На другое утро он взял большие листы оберточной бумаги и черную краску, намалевал афиши и расклеил их по всему городу.
So next morning he got some big sheets of wrapping paper and some black paint, and drawed off some handbills, and stuck them up all over the village.
Но как же эта афиша утверждает… — Ладно, кончай!
But how come this handbill claims—” “Oh, shut up!”
Он вспомнил, как ветер уносил снующую между деревьями светлую афишу.
He remembered the wind blowing the pale handbill skittering in the trees.
Если опера будет хороша, они могут даже поместить мое имя на афишах, а впрочем, могут и не поместить.
if the opera is good, they might even put my name on the handbills, but then again, they might not.
Ему вдруг стало страшно оттого, что отец не захотел сказать про афишу, которую тайно сжег.
And suddenly he was scared because Dad wouldn’t talk about the handbill he had secretly burned.
Налоги, билеты, афиши, отопление, рожки для освещения, переговоры с капризными драматургами – всем этим занимался я.
Taxes, tickets, handbills, heating fuel, foot lamps, the fostering of ferocious fabulists, I managed it all.
Оглядел ящики, забитые одеждой, обувью и париками, пачки листов с портретом Кохэйдзи и афиши его представлений. — Прошу вас, позвольте мне, — сказал Кохэйдзи.
He beheld compartments crammed with clothes, shoes, and wigs; stacks of handbills displayed Koheiji’s portrait and advertised his plays. “Please allow me,” Koheiji said.
– Марианна… Мэри Хокинс. – Я-то не взяла на самом деле фамилию Джеффа, но сочла, что печатать свою фамилию на афишах – не слишком остроумно. – У тебя есть с собой фото, которое мы могли бы использовать? – спросил Толстяк Чарли.
“Marianne… Mary Hawkings.” I hadn’t taken Jeff’s name, but it didn’t seem smart to put my own on handbills. “You have a picture we can use?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test