Translation for "аутсорсинговый" to english
Аутсорсинговый
Translation examples
К числу достижений в области использования технологии синтеза относится следующее: применение для хранения данных; а также рационализация механизмов предоставления аутсорсинговых лабораторных услуг.
Advances in the use of synthesis technology have included: application for data storage; and streamlining the provision of outsourced laboratory services.
Однако, с другой стороны, для того, чтобы отделить деятельность в различных странах, необходимо собрать данные о сделках, происходящих между отечественным предприятием, производителями за рубежом, а также клиентами, так как перемещение товаров не было отражено в данных о внешней торговле, как и не было отражено данных о передаче результатов НИОКР, которые будут использоваться в рамках аутсорсингового производства.
However, on the other hand, in order to separate the activities between the countries, one has to collect data on the transactions taking place between the domestic enterprise, the producers abroad, and the customers, since no movement of goods has been observed in the foreign trade data, and the transfer of R&D to be used in the outsourced production also has not been recorded. Branding
А эта аутсорсинговая компания?
And this outsource company?
Или открыть аутсорсинговую компанию.
Either that or he's starting an outsource center.
Первая аутсорсинговая компания прямо в Америке.
It's the first in-country outsource center.
Ты обеспечивал поддержку в этом какой-нибудь аутсорсинговой компании?
Did you float it with any outsource companies?
После публикации съемки скрытой камерой, на которой, по словам репортеров, он якобы получает взятку от двух неизвестных руководителей аутсорсинговой компании в обмен на предоставление им крупного правительственного контракта.
'After being secretly filmed by two undercover reporters posing...' '..as outsource company executives where he allegedly accepted 'a bribe in return for granting them a major government contract.
К сожалению, в технологии моей аутсорсинговой компании произошел сбой, способный нанести ущерб ее репутации. 
Unfortunately, there was an incident that threatened to jeopardize the reputation of an outsourcing company I work with.
И на мне тоже.  Наши аутсорсинговые компании до того скаредничают, что вынуждают обслуживающие их такси работать по сверхплотному ночному графику и, как следствие, гонять на запредельных скоростях. Рано или поздно угодишь в аварию, не убережешься. Не я один такой, все таксопарки в городе сталкиваются с этим. 
Not mine either. Our outsourcing companies are so cheap that they force their taxi operators to promise them an impossible number of runs every night. To meet such schedules, we have to drive recklessly; we have to keep hitting and hurting people on the roads. It's a problem every taxi operator in this city faces. Don't blame me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test