Translation for "аудиотехника" to english
Аудиотехника
Translation examples
31. МА рекомендовала обеспечить обязательное присутствие адвоката на допросах в полиции, если только задержанный не отказался от своего права на помощь адвоката, а также вести точный протокол всех допросов, желательно с использованием видео/аудиотехники.
31. AI recommended that a lawyer be always present during police interrogations unless a detainee waives the right to a lawyer, and that all interrogations are accurately recorded, preferably with the use of video/audio equipment.
У меня много аудиотехники, свободное место не помешает.
I've got audio equipment. So some extra space would be good.
Аудиотехник (внешний подряд)
Audio technician (outsourced)
c) Аудиотехник (конференционное оборудование)
(c) Audio (conference equipment) technician 60 000
16. Аудиотехник (конференционное оборудование) (60 000 долл. США).
16. Audio (conference equipment) technician ($60,000).
Осуществленное несколько лет назад внедрение системы рабочих мест, оснащенных цифровой аудиотехникой, революционизировало подготовку программ на Радиослужбе Организации Объединенных Наций.
The introduction of a network system of digital audio workstations a few years ago has revolutionized United Nations Radio production.
b) помещения для сотрудников по вопросам поддержки судопроизводства (судебные секретари, а также отдельные кабинки для синхронных переводчиков, специалистов по аудиотехнике и сотрудников службы безопасности);
(b) Facilities for the courtroom support staff (court reporters, and separate booths for the interpreters, audio-video technicians and security staff);
Суд может также разрешить дачу viva voce (устных) или записанных с помощью видео- или аудиотехники показаний свидетеля, а также представление документов или записей при условии соблюдения положений настоящего Устава и в соответствии с правилами процедуры и доказывания.Было внесено предложение, согласно которому правилами можно было бы разрешить использование видео- и аудиотехники в случаях, когда свидетель не может присутствовать в Суде по причине болезни, травмы, возраста или в силу другой обоснованной причины.
The Court may also permit the giving of viva voce (oral) or recorded testimony of a witness by means of video or audio technology, as well as the introduction of documents or written transcripts, subject to this Statute and in accordance with the Rules of Procedure and Evidence. A proposal was made that the Rules of Procedure and Evidence could permit the use of video or audio technology when the witness is not able to attend the Court due to illness, injury, age or other justifiable reason.
Суд может также разрешить дачу viva voce (устных) или записанных с помощью видео- или аудиотехники показаний свидетеля, а также представление документов или записей при условии соблюдения положений настоящего Статута и в соответствии с Правилами процедуры и доказывания.
The Court may also permit the giving of viva voce (oral) or recorded testimony of a witness by means of video or audio technology, as well as the introduction of documents or written transcripts, subject to this Statute and in accordance with the Rules of Procedure and Evidence.
Дополнительные потребности обусловлены также необходимостью модернизации существующего оборудования для ведения конференций, которое оказалось несовместимым с новой аудиотехникой/техникой для устного перевода в результате осуществления проекта модернизации конференционных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби;
Additional requirements are also needed to upgrade existing conference operating equipment, which is not compatible with the new audio/interpretation equipment following the modernization project of the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi;
a) Если Палата предварительного производства не приняла меры согласно статье 56, Судебная палата может в соответствии с пунктом 2 статьи 69 разрешить представить ранее записанное с помощью видео- или аудиотехники показание свидетеля или запись или иные документальные доказательства таких показаний, когда:
(a) When the Pre-Trial Chamber has not taken measures under article 56, the Trial Chamber may, in accordance with article 69, paragraph 2, allow the introduction of previously recorded video or audio testimony of a witness, or the transcript or other documented evidence of such testimony, provided that:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test