Translation for "атипичности" to english
Атипичности
Translation examples
atypicality
Первичная атипичная, иная и точно не определенная пневмония
Bronchopneumonia Primary atypical, other and unspecified pneumonia
Автор не может принимать медицинские препараты, поскольку у нее также атипичная сверхчувствительность к лекарствам.
The author cannot take medicines, since she also has atypical hypersensitivity to medicines.
Кроме того, трудовой стаж женщин часто бывает атипичным и зачастую не дает права на минимальную пенсию.
Furthermore, the careers of women are often atypical; they often do not have the right to a minimum pension.
Эти два феномена - атипичная армия и организованная безнаказанность составляют подлинные и глубокие недостатки гвинейской политической системы.
These two phenomena -- an atypical army and institutionalized impunity -- are the real and profound weaknesses of the political system in Guinea.
Также обстоит дело с атипичными нейролептиками последнего поколения для борьбы с психоповеденческими симптомами, которые являются главной причиной помещения людей в психиатрические лечебницы.
The same is true for the new atypical antipsychotic medications, intended to control the psychic and behavioural symptoms that are the primary causes of institutionalization.
Затем производятся проверки на уровне объединенных типических групп, для того чтобы исключить из расчета наиболее атипичные цены и не учитывать наиболее беспорядочные отклонения индексов.
Checks are then carried out on strata groups to eliminate the most atypical prices from the calculation and avoid over—erratic index trends.
3. Правительство Египта сообщило, что аминептин был зарегистрирован под торговым наименованием "Survector 100" как атипичный антидепрессант и что в 2000 году Министерство здравоохранения запретило продажу этого препарата.
The Government of Egypt reported that amineptine was registered as an atypical antidepressant under the brand name "Survector 100" and that, in 2000, the Ministry of Health had banned it from the market.
Существование и распространение ускользающих (эскейп) патогенов (например, вируса гепатита С), отличительной чертой которых является экспрессия антигенов с атипичными серологическими свойствами, представляет большую опасность, так как значительно снижает эффективность диагностики и вакцинопрофилактики.
The existence and spread of escape pathogens (e.g. HCV) characterized by antigens expression with atypical serological response pose a grave danger, because this hampers significantly the effectiveness of diagnosis and preventive vaccination.
40. НИСЭИ систематически анализирует профиль составленных таким образом рядов данных о жилищах и в случае атипичной динамики (например, значительное увеличение после значительного снижения) обращается к ГНУ с целью выявления возможных погрешностей в управлении.
40. INSEE systematically analyses the profile of the dwellings thus constituted and, in the event of any atypical development, such as a sharp fall followed by a sharp rise, requests the DirectorateGeneral to identify any management artefacts.
Это означает, что молодежи практически закрыт доступ к связанной с разумным вознаграждением занятости в формальном секторе и она вынуждена довольствоваться атипичными и уязвимыми формами занятости в формальном секторе с низкой оплатой или же устраиваться на работу в неформальный сектор, где практически отсутствует правовая защита.
This means they will be virtually excluded from reasonably paying formal employment, forced either into atypical or vulnerable forms of formal employment with low pay or the informal sector with limited legal protection.
- Ты начала с атипичных?
- You started with atypicals?
Это атипичная двигательная реакция.
That's an atypical motor response.
Это было атипичное представление.
It was an atypical presentation.
Поэтому я и сказала "атипичная".
Thus the word atypical.
У похитителя атипичный профиль.
The kidnapper's got an atypical profile.
Я предпочитаю термин "нейро-атипичная".
I prefer the term "neuro-atypical."
У пациента была атипичная анафилаксия.
The patient had an atypical anaphylaxis.
Повреждение Меллори-Вейсс, атипичное представление.
A Mallory-Weiss tear, atypical presentation.
Я объяснила, что я нейро-атипичная.
I explained that I'm neuro-atypical.
Возможно, какая-нибудь атипичная септическая реакция.
Could be some sort of atypical septic reaction.
На предмет поиска больных атипичной пневмонией.
Supposedly looking for people with atypical pneumonia.
После разочарованной паузы он добавил: — Так значит, вы — атипичный представитель.
After a disappointed pause he added, "You are an atypical sample, then."
Единственный живой образец, который мы имеем сегодня, может быть атипичным экземпляром.
The only live specimen we have to date may be an atypical example.
Вот типичный распорядок дня атипичной новой реальности в лагере «Приют».
HERE’S A TYPICAL day in the atypical new reality of Camp Haven.
Дальше Поль пишет, что Земля представляет собой атипичный объект во Вселенной.
Now Paul writes that the earth is an atypical place in the universe.
Поэтому, если есть что-нибудь — все равно что — что делает их или их поведение атипичными, то мы этого не знаем, не так ли?
So if there's something-anything-that's making them or their behavior atypical, we wouldn't know, would we?
— Мы не спорим, что были случаи нападения на людей, но думаем теперь, что такие инциденты атипичны.
We do not dispute that there have been attacks on humans, but we do believe now that such incidents are atypical.
Его проще простого принять за сходную патологию — например, за атипичную пневмонию, — а дальше начинается интересное.
You could easily mistake it for a similar pathology — atypical pneumonia, say — and that’s what’s been happening.
Человек вроде бы умирает от атипичной пневмонии, и его лечащий врач делает об этом соответствующую запись, потому что так велел ему ВКМ.
A man dies of something like atypical pneumonia, and his attending physician writes that down — because he’s been conditioned by GPC.
Увы, а он ведь уже мысленно начал составлять Законы Поведения Женщин… — Атипичный. — Она секунду помолчала, потом фыркнула. — Точно-точно, это я и есть.
So much for his nascent Rules of Female Behavior…. "Atypical." She was still a moment, then snorted. "Yeah, that's me all over."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test