Translation for "атбары" to english
Атбары
Similar context phrases
Translation examples
atbaras
Ответ: Подготовка египтян осуществляется вблизи Атбары в районе под названием Вади-аль-Аумар.
Answer: The Egyptians are trained close to Atbara in an area called Wadi al-Humar.
Как сообщалось, аресты были произведены в других северных городах, таких, как Атбара, Ниалла и населенные пункты в районе Гезира.
Arrests were reported from other northern towns, such as Atbara, Nyalla and localities in the Gezira area.
Была модернизирована дорога Атбара -- Порт-Судан, благодаря чему расстояние между Хартумом и Порт-Суданом было сокращено почти на 400 км.
The Atbara-Port Sudan road was upgraded, shortening the distance from Khartoum to Port Sudan by nearly 400 kilometres.
:: разработка проекта "Чтение для всех" (создание центров "Чтение для всех", создание и модернизация детских садов) в регионах Атбара, Сеннар, Дарфур и Кордофан;
:: Establishment of the "Reading for all" project (creation of "Reading for all" centres, creation and upgrading of kindergartens) in the States of Atbara, Sennar, Darfur and Kurdufan;
Волнения охватили Атбару, где, как утверждается, в стычках с полицией по борьбе с массовыми беспорядками12 студентов получили ранения, и многие студенты были арестованы.
The unrest spread to Atbara, where 12 students were allegedly injured in clashes with the riot police and an unknown number of students were arrested.
49. По просьбе министерства внешней торговли Судана в июле 2005 года в Атбаре, штат Нил, Судан, был открыт новый центр по вопросам торговли.
Following a request from the Ministry of Foreign Trade of Sudan in July 2005, a new Trade Point subsidiary was opened in Atbara, River Nile State, Sudan.
78. Во время визита Специального докладчика 20 сентября 1999 года в городе Атбаре к северо-востоку от Хартума в результате диверсионного акта на одном из участков нефтепровода произошел взрыв.
During the Special Rapporteur's visit, an oil-related sabotage incident took place on 20 September 1999 when a pipeline was blown up in the town of Atbara, north-east of Khartoum.
Программа включала поездки в поселения перемещенных лиц в Хартуме и его окрестностях, а также в Эд-Деин, Абьейе и Атбару, в ходе которых он встречался с местными властями и самими внутренними перемещенными лицами.
The programme included visits to settlements of displaced persons in and around Khartoum as well as to Ed Daien, Abyei and Atbara, during the course of which he met with local authorities and internally displaced persons themselves.
Также необходимо упомянуть нападение на нефтепровод, совершенное в 1999 году в северо-восточной части города Атбара группой, пользующейся, как следует из заявлений самого государственного секретаря США, полной поддержкой США.
Mention should also be made of the attack perpetrated in 1999 against a pipeline in the north-east area of the city of Atbara by a group which enjoyed the full support of the United States, according to statements by the United States Secretary of State herself.
20. Результаты оценки пресноводных ресурсов, проведенной в период после окончания конфликта в Судане, показали, что, во-первых, одной из главных проблем в Судане в этой связи является большое содержание осадочных пород; во-вторых, дамбы приводят к деградации местообитаний, в частности водно-болотных угодий Голубого Нила и лесных угодий, расположенных в низовье реки Атбара; в-третьих, переработка бытовых отходов и отходов сырой нефти ведется ненадлежащим образом; и, в-четвертых, деградация ресурсов, в частности обусловленная изменением климата, за последние 80 лет привела к уменьшению количества осадков на севере Дарфура на 30 процентов, что, согласно прогнозом, повлечет за собой сокращение урожаев зерновых культур в этом самом уязвимом районе на 70 процентов.
The UNEP Sudan postconflict assessment on freshwater found that, first, sedimentation was a major problem in the Sudan; second, that dams were causing the degradation of habitats, particularly the Blue Nile wetland and the lower Atbara River forest; third, that treatment of sewage and crude oil waste was inadequate; and, fourth, that degradation owing to climate change, among other factors, had caused a 30 per cent drop in rainfall levels in northern Darfur over the past 80 years and was projected to reduce crop yields by up to 70 per cent in the most vulnerable areas.
Скоро один из наших золотоискателей вернулся из похода вверх по реке Атбаре.
Soon one of our gold-seekers returned from the expedition up the Atbara river.
Мы с Таном снова отправились вверх по Атбаре, туда, где было найдено золото.
Tanus and I rode back up the Atbara to the site where this gold had been discovered.
Царица Лостра отправила группу золотоискателей с проводниками-шилуками вверх по руслу Атбары. Они должны были пройти как можно выше по ее течению.
Queen Lostris despatched an expedition of gold-seekers, with Shilluk guides, to follow the Atbara as far as they were able.
Однако шилуки заверили нас, что в определенное время река, которую они называли Атбара, становится бурным потоком и ее воды вливаются в Нил, поднимая высоту его половодья.
However, the Shilluk assured us that in its season this river, which we named the Atbara, would become a raging torrent, and its waters would augment the annual flood of the Nile.
Корабли возвращались со слоновой костью, вяленым мясом и шкурами диких животных, строевым лесом, брусками меди и золотыми слитками из копей на реке Атбаре, главном притоке Нила.
They returned with ivory, the dried meat and skins of wild animals, baulks of timber, bars of copper, and gold nuggets from the mines along the Atbara river, the principal tributary of the Nile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test