Translation for "асфальты" to english
Асфальты
noun
Translation examples
noun
а) Утилизация асфальта
(a) Recycling asphalt
Асфальт и битум
Asphalt- and bitumen
Дороги и асфальт
Roads and asphalt
Асфальт или трава недопустимы
No asphalt or grass
Замена битума (асфальта)
Bitumen substitution (asphalt)
xvi) производство асфальта;
(xvi) The manufacture of asphalt;
8. производство асфальта;
8. Manufacturing of asphalt;
Танкер для перевозки асфальта/битума
Asphalt/bitumen tanker
Замена асфальта в генераторной мастерской
Replace asphalt at generator workshop
Это не асфальт.
It's not asphalt.
- Что такое асфальт?
-What is asphalt?
А потом асфальт.
Then, the asphalt.
Асфальт и в самом деле должен быть асфальтом.
The asphalt is actually going to have to be asphalt.
Там новый асфальт.
There's new asphalt there.
Девятка "мокрый асфальт".
"Lada Samara", "wet asphalt".
Будет гореть асфальт.
The asphalt will burn.
Как тяжел асфальт.
Like asphalt is hard.
Это всё из-за асфальта.
All this asphalt.
Но девочка пустила качели на полную высоту, и оттуда взлетела в воздух — взлетела совершенно буквально, взмыла в небо с громким хохотом, а потом, вместо того чтобы упасть на шершавый асфальт, спланировала по воздуху, как акробатка. Она парила в воздухе невероятно долго и приземлилась невероятно легко.
But the girl had let go of the swing at the very height of its arc and flown into the air, quite literally flown, launched herself skyward with a great shout of laughter, and instead of crumpling on the playground asphalt, she soared like a trapeze artist through the air, staying up far too long, landing far too lightly.
Пахло здесь только асфальтом.
It smelled only of asphalt.
Асфальт опять посмотрел на &Тебя.
Asphalt looked at & U again.
Асфальт пересчитал деньги.
Asphalt looked at the money.
Асфальт натянул поводья.
Asphalt hauled on the reins.
Лорел пнула асфальт.
Laurel kicked at the asphalt.
Фосфор растекался по асфальту.
The phosphorus streamed on to the asphalt.
Откос залит асфальтом.
The bank covered with asphalt.
Асфальт где-то шлялся
Asphalt had wandered off somewhere.
Асфальт подхватил камни.
Asphalt picked up the rocks.
Наконец трава сменилась асфальтом.
Flora stepped from grass to asphalt.
noun
Все дома поглотил асфальт!
Houses swallowed by the bitumen.
Чую карамель, чую асфальт... красное вино в носу!
I'm getting caramel, I'm getting bitumen. I'm getting red wine up my nose!
Еще месяц они беспорядочно переезжали с места на место: В Абиссинию - рай алоэ, асфальта и древней пыли;
For another month they wandered from place to place: Abyssinia where the sunlight evoked aloes, bitumen, old dust;
Но в первую же секунду, при первом же движении, Сабриэль почувствовала вокруг себя присутствие другого источника магии Хартии и при этом услышала стук каблуков по асфальту.
But, in the first second of motion, she felt the flare of other Charter Magic to either side and behind her—and heard the clattering of hobnails on the bitumen.
Еще этот проклятый асфальт… Они мчались вон из города, лошадь поминутно оскальзывалась на гладкой, как каток, дороге; американец обеими руками вцепился в сиденье и только недоумевал — до чего плохо девушка правит.
These bloody bitumen roads..." The American sat clinging to his seat as they careered out of town, the mare slithering and sliding on the smooth surfaces, wondering that any girl could drive a horse so badly.
– Известно, что битум, углеводородная смола или асфальт использовались в Месопотамии еще пять тысяч лет назад для гидроизоляции зданий, каналов, глиняных дренажных труб и для конопачения лодок.
Which leads us to bitumen, a hydrocarbon-like tar or asPhatt that was used in Mesopotamia as long as five thousand years ago for waterproofing buildings, canals, clay drainage pipes and caulking boats.  Other uses
Дудочник, в ожидании «Джангл-террора», мог держать Наташу и Фабиана где угодно: может, он затолкал их под вентиляционный кожух на крыше какого-нибудь финансового гиганта в самом сердце Сити, или упрятал под мост пригородной железной дороги, а дыру закатал асфальтом, или посадил в комнату без окон в пустой больнице за Нисденом, или в суперсовременное хранилище какого-нибудь банка к западу от Хаммерсмита, или на чердак бинго-холла в Тутинге.
Somewhere, squeezed into the air-conditioning housing on the top of a financial building in the heart of the City, or in a bitumen-sealed hole under a sub-urban railway bridge, or in a room with no windows in an empty hospital beyond Neasden, or in the high tech vaults of a bank to the west of Hammersmith, or in the attic above a bingo hall in Tooting, the Piper was holding Natasha and Fabian, waiting out the week before Junglist Terror.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test