Translation for "астрономию" to english
Астрономию
noun
Translation examples
Этот план предусматривает создание трех рабочих групп по следующим вопросам: а) астрономия для университетов и исследований; b) астрономия для детей и школ; с) астрономия для общественности.
The plan provided for three task forces on: (a) astronomy for universities and research; (b) astronomy for children and schools; and (c) astronomy for the public.
а) Институт астрономии
(a) Institute of Astronomy
Астрономия и аэрономия
Astronomy and aeronomy
И ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ АСТРОНОМИИ
RELATING TO ASTRONOMY
Тебе нравится астрономия?
You like astronomy?
О. Схватка астрономов.
- Ooh, astronomy snap.
Вы - фанат астрономии?
Are you into astronomy?
Мы же изучаем астрономию.
We're taking astronomy.
Хранилище знаний: философия, астрономия...
Repository, philosophy, astronomy...
— А в башне астрономии смотрели?
What about the Astronomy tower?
Астрономия — У Уход за магическими существами — В
Astronomy A Care of Magical Creatures E
Она беседовала с профессором Синистрой с кафедры астрономии.
She was talking to Professor Sinistra of the Astronomy department.
Приведем пример из астрономии, науки о звездах».
We will give you an example from astronomy, which is the science of stars.
Практический экзамен по астрономии, разумеется, будет проходить ночью.
Your practical Astronomy examination will, of course, take place at night.
Затем была астрономия; темной ночью, на площадке самой высокой из башен.
Then came Astronomy at midnight, up on the tallest tower;
Письменный экзамен по астрономии в среду утром прошел без неприятных сюрпризов.
The Astronomy theory paper on Wednesday morning went well enough.
Он написал работу по космологии и астрономии и пытался придумать, как объяснить ее возможные приложения.
He does work on cosmology and astronomy, and he wondered how he would explain what the applications of this work were.
Несколько десятилетий назад известный ученый (некоторые говорят, что это был Бертран Рассел) выступал с публичной лекцией по астрономии.
A well-known scientist (some say it was Bertrand Russell) once gave a public lecture on astronomy.
Профессор Граббли-Дерг была тут как тут, беседовала о чем-то с профессором Синистрой, учительницей астрономии. Хагрид, как и вчера, выделялся только своим отсутствием.
Professor Grubbly-Plank was chatting to Professor Sinistra, the Astronomy teacher, and Hagrid was once again conspicuous only by his absence.
— В этом проклятие астрономии.
"It's the curse of astronomy.
— Астрономия — очень интересная наука, — наставительным тоном заметил Джемми. — Это не астрономия.
"Very interesting, astronomy," reproved Jammy. "Not astronomy. Astrology."
Астрономия по Интернету.
Shipping astronomy on Internet routers.
Хью не заинтересовался астрономией.
      Hugh was not interested In astronomy.
Она не полный невежа в астрономии.
She’s not totally ignorant of astronomy.
Взяться за изучение теоретической астрономии?
Study theoretical astronomy?
это — предельное достижение их астрономии.
and this is the utmost progress of their astronomy.
Но астрономия — совсем другое дело, верно?
But astronomy’s another matter, is it not?”
- Чем же занимаются астрономы, если астрономии больше не существует?
“So what does an astronomer do when there’s no astronomy to be done?”
Собачники, астрономы-любители, кто угодно.
Dog walkers, stargazers, everyone.
В 1054 китайские астрономы наблюдали одну такую вспышку.
Chinese stargazers saw one explode in 1054.
Второе письмо это приглашение В клуб любителей астрономии.
Second e-mail's an invitation to join some kind of stargazers' club.
Может спуститься вниз и, выйдя за стеклянные двери, молиться о ясной погоде, которая в мае в Верити бывает до того редко, что даже самые рьяные астрономы убирают свои телескопы до июня.
She can go downstairs, and outside the glass doors she can pray for clear skies and moonlight, a condition so rare on May nights in Verity that even the most ardent stargazers usually put their telescopes away until June.
Далее, авторам карты было известно, что Бетельгейзе, Сириус и Процион остаются на постоянных позициях, в то время как остальные созвездия едва заметно смещаются. Можно еще многое добавить, но одно неоспоримо: во всем, что касается астрономии, эти древние ребята знали толк, вы уж мне поверьте!
They discovered that the stars Betelgeuse, Sirius, and Procyon remain in permanent positions, while other constellations move imperceptibly over thousands of years. Believe me, these ancient people knew their stuff when it came to stargazing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test