Translation for "асиф" to english
Асиф
Translation examples
Асиф Ахмед,
Asif Ahmed,
Асиф Хуссейн Мемон
Asif Hussain Memon
Асиф Муршид Юсуф
Asif Murshid Yusuf
Асиф Хасан Али
Asif Hasan Ali
Инам, Асиф (Пакистан)
Inam, Asif (Pakistan)
Докладчик: Асиф Гараев (Азербайджан)
Rapporteur: Mr. Asif Garayev (Azerbaijan)
Гн Асиф Али Хан Дуррани
Mr. Asif Ali Khan Durrani
Асиф, отпусти ее.
Asif, let go.
Ты знаешь, К. Асиф звал меня.
You know, k. Asif called me.
Асиф Хан, подлый ублюдок - ростовщик (на индийском).
Asif Khan, evil, money-lending harami!
Что Эрдоган подвёз Асифа из аэропорта на станцию, и следы пероксида оставил именно Асиф?
That Erdogan gave Asif a lift from the airport to the station, and the TATP on the seats came from Asif?
Не знаю как часто я звонил Асифу.
I don't know how often I called Asif.
Но почему Эрдоган звонил Асифу 27 раз в течении 12-ти дней до взрыва?
So why does Erdogan make 27 phone calls to Asif in the 12 days before the explosion?
А долгие звонки Асифу это лишь совпадение, и все свои деньги вы заработали с продажи наркотиков?
And the long calls to Asif were an accident, and all the money you made were from small-time drug deals?
Да, потому что сдавал его за наличку Мистеру Асифу, который, увы, уже не с нами, после того как подорвал себя за баранкой грузовика.
Yeah, because he sublets the place for cash to a certain Mr. Asif, who, sadly, is no longer with us since he blew himself up at the wheel of a truck.
Увольнять Асифа мне было не за что.
I wasn't going to fire Asif over this.
— Не расстраивайся так, Асиф, — сказал я убитому горем шоферу.
"Don't worry about it, Asif," I said.
Я тряхнул Мохаммеда Асифа, чтобы вывести его из прострации:
I shook Mohammad Asif out of his trance.
На следующий день, сэр, я вызвал к себе в кабинет Мохаммеда Асифа.
The next day, sir, I called Mohammad Asif to the office.
Мохаммед Асиф, понурившись, переминался с ноги на ногу, качал головой.
Mohammad Asif was standing off to the side, shaking his head.
— Что за беда? — Я знал, сегодня смена Мохаммеда Асифа, и приготовился к худшему.
"What kind of trouble?" I asked. I knew Mohammad Asif had been on duty that night, so I braced myself for the worst.
Из трубки послышался голос Мохаммеда Асифа: — Сэр, у нас беда. На этом месте я и прервался.
Still chatting to you, I picked up the receiver and heard Mohammad Asif's voice. "Sir, there's been some trouble."
И Мохаммед Асиф расскажет шоферам, что я испугался старой женщины, и они перестанут уважать меня, начнут мухлевать.
Maybe Asif will tell the other drivers I was frightened of the old woman, and they will think they can cheat me.
Ох и покажу я тогда заместителю комиссара, что почем! Посажу мерзавца на велосипед и велю Асифу сбить его на своей «Тойоте».
I'd fix that assistant commissioner of police at once. I'd put him on a bicycle and have Asif knock him over with the Qualis.
Я поблагодарил за кофе, с почтением поклонился безутешной матери и распрощался.  Мохаммед Асиф ждал в моем кабинете.
I thanked him for the coffee, bowed respectfully before the bereaved mother, and left. Mohammad Asif was waiting for me at the office when I got back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test