Translation examples
Г-н Анибаль Асеведо Вила, Народно-демократическая партия
Mr. Anibal Acevedo Vila, Popular Democratic Party
Но, насколько нам известно, твои старики клиенты Асеведо. Нет.
But for all we know, your parents are customers of Acevedo.
Асеведо свидетельствовал против трёх крупных наркодилеров после своего ареста.
Acevedo's testified against three other drug lords since he's been arrested.
А бородатый справа – полковник Асеведо.
And this other man with a beard, on the right, is Colonel Acevedo.
(Кого?) Лейтенанта Патрика, конечно, – на том углу стоял дом Бонифасио Асеведо, дедушки старика, чей брат потом стал генералом Косме Асеведо.
(“Who?”) “Lieutenant Patrick. On that corner was the house of Bonifacio Acevedo, grandfather’s grandfather, the brother of the man who was later General Cosme Acevedo.”
И точно так же, обросший бородой, изможденный, оборванный и отчаявшийся, скакал на север полковник Бонифасио Асеведо.
And with a growth of beard, miserable, ragged, and desperate, Colonel Bonifacio Acevedo too rode toward the north.
Сюда приезжали в конце недели семейства Ольмосов, Асеведо… – Она засмеялась. – В те времена, когда Ольмосы еще не подыхали с голоду… и не были сумасшедшими…
The Olmoses, the Acevedos used to come here for weekends.” She laughed. “In the days, that is, when the Olmoses weren’t dying of hunger … and hadn’t gone mad.”
Вся эта история такая дикая! Не знаю. – И главное, надо иметь в виду, что такое моя семья – я говорю об Ольмосах, не об Асеведо.
The whole story is so mind-boggling I don’t have any idea.” “And above all remember what sort of family mine is—the Olmoses, I mean, not the Acevedos.”
И, качая головой, он задремал, а Мартин стоял, парализованный тихим, непонятным ужасом, посреди этой темной комнаты, рядом со столетним старцем, с головой полковника Асеведо в коробке, чувствуя, что где-то поблизости бродит сумасшедший.
And nodding his head, he began to doze off, as Martín stood there paralyzed by a strange silent terror, in the middle of that nearly dark room, with that old man a hundred years old, with the head of Colonel Acevedo in the box, with the madman who might very well be prowling round about.
В начале 1852 года, после тринадцати лет разлуки с женой, которая жила на этой вилле, команданте Бонифасио Асеведо, находившийся в Чили вместе с другими изгнанниками, не выдержал тоски и, переодетый, явился в Буэнос-Айрес: шли слухи о скором падении Росаса, о том, что Уркиса [16] ворвется в Буэнос-Айрес, беспощадно круша все на своем пути.
In 1852, at the beginning of ’52, after thirteen years without seeing his wife, who lived here in this house, Major Bonifacio Acevedo, who was in Chile with other exiles, had had all he could take of sadness and came to Buenos Aires, disguised as a muleteer: people were saying that Rosas was about to fall from power from one moment to the next, that Urquiza would enter Buenos Aires amid fire and blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test