Translation for "архитрава" to english
Архитрава
Translation examples
Бело-голубой фриз над архитравом.
The blue and white frieze over the architrave.
Его фасад украшали гирлянды мертвых виноградных лоз; искусная резьба балконов и архитравов несла на себе следы непогоды.
But it was festooned with dead vines and the carven stonework at balcony and architrave was weather-stained.
во время их прогулок Джерадин показал ей в архитраве гигантские вороты, которые поднимали ворота.
During the tour, Geraden had showed her the gigantic winches that cranked the gate up into the wall above its architrave.
Падали с резных орнаментов на архитравах, с карнизов под крышей, с постамента, на котором сидела каменно-безмятежная Царица Дождя.
They fell from chiselled acanthus architraves, from the roof, from the pediment where the Rain Queen sat, her stone face calm.
Черный дым лагерных костров поднимался тут и там посреди бескрайнего, колоссального зала, добавляя сажи на колонны и архитравы, за столетия почерневшие от копоти.
The black smoke of camp fires rose here and there amidst the infinity of the colossal hall to add their grime to columns and architraves black with centuries of filth.
Аристотель высыпал на треножники несколько щепоток драгоценного восточного благовония и в задумчивости постоял перед каменным порталом, украшенным на архитраве прекраснейшей сценой охоты.
He poured a phial of a fine oriental perfume into the tripods and collected himself in meditation before the great stone portal, surmounted by beautiful hunting scenes that decorated the architrave.
Сквозь декоративное окошко над архитравом сочится слабый свет — как раз достаточный для того, чтобы тень головы Уильяма, склоняющегося к проклятым, вечно ускользающим карманам, накрыла его пальцы. (Боже всесильный!
Feeble light filters through the ornamental window above the architrave – just enough to cast a shadow over his fingers as he bends his head closer to his damned elusive pockets. (Lord Almighty!
На каждой из сторон виднелись обрушившиеся колонны и архитравы — слишком старые и бесформенные, чтобы можно было по ним ориентироваться. Они очутились во дворе, некогда окруженном круглым портиком, также разрушившимся.
On either side were fallen columns and architraves whose carvings were too weathered for Garric to be quite sure of their subject. They came out in a court originally surrounded by a circular portico which had collapsed to a line of column bases and fluted stone barrels nestled into the undergrowth.
В других местах виднелись скульптуры величественных динозавров, выпрямившихся на мощных задних ногах, обвив их хвостами, – они служили колоннами или архитравами; чешуйчатые кариатиды безропотно несли груз арок и карнизов.
others stood erect on mighty hind legs, stately, dark, tails coiled about their bodies or feet, as pillars or the supports of arches or architraves: scaled caryatids bent uncomplaining under the loads that pillars should have borne.
Когда мои глаза свыклись и вернулось ощущение расстояний, я увидела, как различны здания, разукрашенные, будто женщина драгоценностями, изящными красочными узорами, которые танцевали по архитравам и капителям или пылали в тени колоннад.
And as my eyes became accustomed and distance deepened, I saw how the separate buildings were picked out, adorned as a woman by jewels with delicate patterns of colour which danced round architraves and capitals or glowed in the shade of colonnades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test