Translation for "артиллерист" to english
Translation examples
Артиллерист колеблется.
The artilleryman hesitates.
Справа от нас шагает артиллерист.
On our right is an artilleryman;
Артиллерист в нерешительности остановился у ворот.
The artilleryman hesitated at the gate.
Артиллерист с минуту смотрел на меня.
The artilleryman looked at me for a moment.
Артиллерист роняет трубку изо рта.
The artilleryman's pipe drops from his mouth.
Артиллерист согласился со мной, что в доме оставаться опасно.
The artilleryman agreed with me that the house was no place to stay in.
Артиллерист спустился с насыпи на дорогу и отдал честь.
The artilleryman jumped down the bank into the road and saluted.
– Вы тот самый артиллерист, который зашел ко мне в сад?
You are the artilleryman who came into my garden.
Третий, артиллерист, напротив, очень понравился Катавасову.
The third, the artilleryman, on the contrary, struck Katavassov very favorably.
noun
Сербские артиллеристы обстреляли район города под названием Добриня, убив 9 и ранив 26 человек, стоявших в очереди за пакетами гуманитарной помощи.
Serbian gunners shelled the Dobrinja neighbourhood of the city, killing nine and wounding twenty-six people, who were waiting in line for humanitarian aid packages.
Сегодня в Сараево в 17 ч. 30 м. по местному времени сербские артиллеристы с оккупированной сербами Грбавицы обстреляли заполненный пассажирами автомобиль, в результате чего было убито 2 и ранено 11 гражданских лиц, согласно первым имеющимся сведениям.
Today, at 5.30 p.m. local time in Sarajevo, Serb gunners from Serb-occupied Grbavica targeted a crowded street car, killing 2 civilians and wounding 11 others, according to the first information available.
Артиллеристы, по своим местам!
Gunners load up!
Мои артиллеристы на местах?
Are my gunners in position?
- Вроде с каким-то артиллеристом.
Er... Gunner, I think.
Был там артиллеристом, мой дед, канониром.
He was an artillerieschuetzen, my granddad, a gunner.
Будет приспущен флаг и 7 артиллеристов для выстрелов.
We'll have seven gunners and the ensigns at half-mast.
Да, сэр, но тогда артиллеристы будут полностью на виду.
Yes, but, sir, the gunners would be completely exposed.
Наша конница может обойти их с тыла, наши лучники ударят по их артиллеристам.
Our cavalry can feint around their rear, our bowmen target their gunners.
Солдаты - вскиньте ружья, артиллеристы - вставьте запал в снаряд, саперы - достаньте мины, ломайте коммуникации.
Musketeers, shoulder arms! Gunners, light your fuses! Engineers, sabotage the enemy ranks!
Я один из его убийц, потому что я был артиллеристом в батарее, которая сбила его самолет.
I'm one of his murderers, because I was a gunner in the battery that got his plane down.
– Ведра! – вставил какой-то артиллерист.
‘Buckets,’ a gunner said.
Артиллерист перезарядил орудие.
The gunner loaded again.
– Есть два деления вправо, артиллерист!
Two points to starboard it is, Gunner!
То были наши гренадеры и артиллеристы.
They were our grenadiers and gunners.
– Артиллерист, она уже в пределах пушечного выстрела?
Gunner, is she in range yet?
Сирийские артиллеристы отлично показали себя.
The Syrian gunners were excellent.
Капитаны, пушкари, артиллеристы, помощники.
Captains, cannon makers, gunners, mates.
Артиллеристов охватывает страх смерти.
The fear of death comes over the gunners.
Артиллеристы снова склонились над орудиями.
Again, the gunners bent over their guns.
Артиллеристы армии Чуйкова.
Artillerists from Chuikov's army.
Артиллеристы не прекращали обстрела кораблей горящими факелами, и им удалось зажечь еще три из них, но стольким же посчастливилось избежать огненного ливня и войти в гавань. – Лучники! – позвал король. – Пора!
The artillerists kept a steady rain of flaming pitch upon them, igniting three more, but an equal number slipped through the firestorm. “Archers!” called the king. “Now!”
В три минуты мы срубили больше голов артиллеристов чем там было ядер.
In three minutes we left as many Artillery men's heads as there were cannon balls.
Артиллерист снизу ударил из орудия.
The men below had fired the Stormwalker’s cannon.
В красном свете пожара было отчетливо видно, как артиллеристы суетятся у пушек, готовят их к стрельбе.
In the red light of the magazine fires, the gun crews preparing to fire the cannon were clearly visible.
Через час после того, как артиллеристы начали ровнять площадку, прикатили орудие, и Шарп увидел гаубицу.
An hour after the working party began making a level platform the cannon appeared and Sharpe saw it was a howitzer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test