Translation for "артиллерийское" to english
Артиллерийское
adjective
Translation examples
adjective
Флотских артиллерийских снарядов.
Naval artillery shells.
и артиллерийский парк Семинопинска.
And artillery seminapinsk park.
Еще один артиллерийский удар.
It's another artillery strike.
Тринадцатый артиллерийский. Четвертая рота.
Thirteenth artillery, fourth company.
Артиллерийский снаряд на войне.
Artillery shell in the war.
Артиллерийское подразделение развернулось у...
There's an artillery unit deployed at...
Это что, артиллерийский обстрел?
Is this incoming artillery fire from above?
Нормальный, идеально изготовленный артиллерийский снаряд.
A normal, perfectly constructed artillery shell.
А второй вариант - изготовление артиллерийских снарядов.
And two, making artillery shells.
И я отправился в Филадельфию, во Франкфортский арсенал, и занялся там разработкой этакого динозавра — механического компьютера, который должен был управлять артиллерийскими стрельбами.
I went to the Frankfort Arsenal, in Philadelphia, and worked on a dinosaur: a mechanical computer for directing artillery.
Артиллерийской поддержки не будет.
You’ll get no artillery support.
ужасные артиллерийские обстрелы...
the terrible artillery bombardment ...
Артиллерийский огонь был несильным.
The artillery-fire was not heavy.
Вдалеке прозвучал артиллерийский залп.
Distant artillery boomed.
Наблюдатели вызвали артиллерийский огонь.
called in an artillery strike.
Она ощущала нервозность от артиллерийской канонады;
She was feeling edgy from the artillery;
Что еще тут думать? — засмеялся артиллерийский генерал.
What else?’ laughed the artillery general.
Может, это был все-таки артиллерийский снаряд?
Perhaps it was an artillery shell after all?
Он просто участвует в артиллерийской дуэли.
He was simply engaged in an artillery duel.
Какой-то артиллерийский унтер-офицер заворчал.
One artillery sergeant started to grumble.
adjective
В. Министерство обороны - артиллерийско-технические запасы
Ministry of Defense – Ordnance Stockpile Losses
Обнаруженный артиллерийский снаряд имел следующие характеристики:
The ordnance identified had the following characteristics:
В. Министерство обороны - артиллерийско-технические
B. Ministry of Defense – Ordnance Stockpile Losses 168-184 41
Министерство обороны - артиллерийско-технические запасы
Ministry of Defense – Ordnance Stockpile Losses 5000163 564,376,379 362,792,000
2. Сводная таблица по министерству обороны - артиллерийско-
2. Summary table for Ministry of Defense – Ordnance Stockpile Losses 41
Наземные мины и неразорвавшиеся артиллерийские снаряды продолжают убивать детей.
Landmines and unexploded ordnance continued to claim the lives of children.
Сводная таблица по претензии министерства обороны - потери артиллерийско-технических запасов
Summary table for Ministry of Defense – Ordnance Stockpile Losses
9. Нил Рэстон, офицер службы артиллерийско-технического снабжения, Соединенные Штаты Америки;
9. Phil Eleston, ordnance officer, United States Air Arm
МО внесло необходимые поправки на амортизацию, с тем чтобы отразить тот факт, что половина артиллерийско-технических запасов была использована.
MoD made an adjustment for depreciation to reflect that the latter ordnance had been placed in service.
Как насчет артиллерийской установки?
What about the compression ordnance?
Должно быть, артиллерийский снаряд.
That would be the ordnance field.
Капрал Хейден из артиллерийской дивизии.
Corporal Hayden from the ordnance division.
Там у них есть четыре артиллерийских установки.
Got some pretty heavy ordnance.
Я все еще не нашел артиллерийскую установку.
I haven't located the concussion ordnance yet.
Леди и джентльмены - Королевский стрелково-артиллерийский полк.
Ladies and gentlemen - the Royal Ordnance Fusiliers.
Да уж, это похлеще разработки артиллерийского вооружения Чикасо.
Well, it beats the Chickasaw Ordnance Works.
Он бывший сержант-майор в Королевском стрелково-артиллерийском полку.
He's a former sergeant major in the Royal Ordnance Fusiliers.
Ты действительно думаешь, что эта артиллерийская установка сделает свое дело?
You really think those concussion ordnances can do the trick?
К счастью для вас, ребята, служащий из отдела артиллерийско-технической службы мой приятель по театральной труппе.
But lucky for you guys, the clerk at the ordnance office is a fellow thespian in the repertory company.
Отец Кола – купец, а сэр Уильям – начальник артиллерийского управления.
Cola’s father is a merchant, and Sir William is Master of the Ordnance.
Позади меня на расстоянии пяти кликов находится старая артиллерийская башня.
Behind me about five klicks is the old ordnance range observation tower.
Остальные были включены в артиллерийскую систему Била Фуонга, строя графики вариантов.
The others were plugged into Bil Phuong's ordnance systems, plotting options.
Мне посоветовали не покидать колею, чтобы не напороться на неразорвавшиеся артиллерийские снаряды или пустынных черепах.
I was told to stick to the established tracks to avoid unexploded ordnance and desert tortoises.
— А то как же, сэр, — отвечал слуга с понимающей улыбкой. — На него ставят орудия в артиллерийской верфи.
‘Oh, yes, sir,’ replied the man with a knowing smile. ‘She’s getting her guns in at the Ordnance;
из кармана, читает артиллерийские метки на задней крышке: G6B/346 RAAF 172/53
He reads the ordnance marks on its back: G6B1346 RA *AF 172 L53
Офицер службы артиллерийско-технического снабжения лейтенант Бендер бесшумно подошел и оборвал Вебера, сказав:
The Ordnance Officer, Lieutenant Bender, came silently up and cut Weber short by saying:
Без детальных артиллерийских и географических консультаций с L1 может быть допущено любое число мелких ошибок.
Without the detailed geographic and ordnance advice from L1, any number of small errors might be made.
– Так точно, сэр. Для этого требовались артиллерийские системы высшего уровня – а они на L1. – Ладно, ладно. Мы справимся.
"Yes, sir. That depended on high-level ordnance knowledge—things that are up on L1." "Okay. Okay. We'll make do.
adjective
Склад боеприпасов (артиллерийский погреб)
Ammunition magazine (storage)
Обедненный уран был обнаружен в мастерских по ремонту танков и на артиллерийском складе в Хаджичи и на складе артиллерийских боеприпасов и в казармах в Ханпейсяке.
Depleted uranium was found at the tank repair facility and ammunition depot in Hadzici and at the ammunition depot and barracks in Han-Pijesak.
Транспортер артиллерийских боеприпасов Тип-87
Type-87 ammunition support vehicle
Склад боеприпасов (артиллерийский погреб) (примечание 5)
Ammunition magazine (storage) (note 5)
10. Транспортер артиллерийских боеприпасов Тип-87
10. Type-87 ammunition support vehicle
Теперь он находился ниже ватерлинии. Артиллерийский погреб охраняли морские пехотинцы с мушкетами. Им было велено никого не впускать за пропитанную морской водой кожаную занавеску. Шарп попросил у одного из мальчишек в войлочных шлепанцах (их называли «пороховыми мартышками») поискать для него патронную сумку, другому велел найти пистолетные патроны, а сам отправился дальше, в небольшую оружейную, чтобы приглядеть себе пистолет.
He was below the water line now, and it was here that the ship’s magazines were guarded by marines armed with muskets, bayonets and orders to stop any unauthorized person from going through the double leather curtains that were dripping with sea water. Powder monkeys, some in felt slippers, but most barefooted, waited by the outer curtain with their long tin canisters and Sharpe asked one of the boys to fetch him a pouch of musket ammunition and another of pistol shot while he went forrard to the small arms store and took a musket and pistol from the racks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test