Translation for "арриола" to english
Арриола
Translation examples
Мария дель Кармен Арриола Саласар (Мексика)
Maria del Carmen Arriola Salazar (Mexico)
Полиция выявила в качестве зачинщиков беспорядков Магду Эрнандес, Тересу Моралес Гутьеррес, Венди Эсперансу Арриолу Моралес, "Эстрелию" и "Вирджинию".
The police identified Magda Hernández, Teresa Morales Gutiérrez, Wendy Esperanza Arriola Morales, "Estrella" and "Virginia" as the leaders of the riot.
В этой связи мы с оптимизмом отмечаем позицию постоянного секретариата ЛАЭС, изложенную в июле этого года послом Сальвадором Арриолой, который блестяще проявил себя в качестве постоянного секретаря ЛАЭС в ходе подготовки к двадцать первой встрече Латиноамериканского совета.
In this connection, it is encouraging to note the position of the Permanent Secretariat of SELA, as stated last July by Ambassador Salvador Arriola, who distinguished himself as Permanent Secretary of SELA during the preparations for the twenty-first meeting of the Latin American Council.
18. Г-н Арриола Рамирес (Парагвай) говорит, что в вопросе о законных правах Аргентинской Республики в отношении к давнему спору о суверенитете над Мальвинскими островами, островом Южная Георгия и Южными Сандвичевыми островами его страна занимает решительную и последовательную позицию.
18. Mr. Arriola Ramírez (Paraguay) said that his country's position on the legitimate rights of the Argentine Republic with respect to the long-standing sovereignty dispute over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands was decisive and consistent.
Г-н Арриола Рамирес (Парагвай) (говорит по-испански): Разделяемая всеми нами ответственность за обеспечение правильного баланса между развитием наших народов на основе устойчивого экономического роста и уважения к Земле как источнику жизни создала ситуацию, когда безотлагательно необходимы конкретные действия.
Mr. Arriola Ramírez (Paraguay) (spoke in Spanish): Our shared need and responsibility to strike the right balance between the development of our peoples through sustainable economic growth and respect for the Earth as a source of life have created a situation where action is urgent.
Г-н Арриола Рамирес (Парагвай) (говорит по-испански): Позвольте мне выразить удовлетворение от имени группы не имеющих выхода к морю стран проведением четвертого этапа диалога на высоком уровне по вопросу о финансировании развития, который в свете предстоящего в сентябре в Нью-Йорке саммита, посвященного сформулированным в Декларации тысячелетия целям в области развития (ЦРТ), имеет особое значение.
Mr. Arriola Ramírez (Paraguay) (spoke in Spanish): Allow me to express the satisfaction of the group of landlocked developing countries for the holding of the fourth High-level Dialogue on Financing for Development, which is especially important in the light of the upcoming summit on the Millennium Development Goals (MDGs), to be held in September in New York.
39. Г-жа Арса де Арриола (Парагвай) сказала, что решимость Парагвая противостоять торговле людьми нашла отражение в недавней ратификации Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
39. Ms. Arza de Arriola (Paraguay) said that Paraguay's commitment to combating trafficking was evidenced by its recent ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
58. Г-н Арриола Рамирес (Парагвай), выступая от имени Группы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, говорит, что страны данной Группы, географическое положение которых мешает их развитию из-за отсутствия непосредственного доступа к морской торговле, сталкиваются с дополнительными трудностями из-за больших расстояний, отделяющих их от мировых рынков, сложных транзитных процедур, плохой транспортной инфраструктуры и зависимости от политической стабильности, инфраструктуры и учреждений прибрежных стран транзита.
58. Mr. Arriola Ramírez (Paraguay), speaking on behalf of the Group of Landlocked Developing Countries, said that the countries of his Group, geographically disadvantaged in their pursuit of development by a lack of direct access to maritime trade, were further hampered by the great distance separating them from world markets, cumbersome transit procedures, inadequate transport infrastructure and dependence on the political stability, infrastructure and institutions of coastal transit countries.
С заявлениями выступили Его Превосходительство Арналдо Браун, государственный министр, министерство иностранных дел и внешней торговли Ямайки; Его Превосходительство Валентин Рыбаков, заместитель министра иностранных дел Беларуси; Его Превосходительство Фредди Монтеро, заместитель министра внутренних дел Коста-Рики; Его Превосходительство Хейкки Эйдсволь Хольмос, министр международного развития Норвегии; Его Превосходительство Бактыбек Исаков, заместитель министра труда, миграции и молодежи Кыргызстана; Ее Превосходительство Кристина Берта Шимоне, заместитель государственного секретаря по делам Европейского союза и международным отношениям Венгрии; г-н Чон Дон Мин, руководитель Иммиграционной службы Республики Корея; Его Превосходительство Паолу Абран Пирис, заместитель министра юстиции Бразилии; и Его Превосходительство Хулио Сесар Арриола, заместитель министра иностранных дел Парагвая по административным вопросам.
Statements were made by His Excellency Arnaldo Brown, Minister of State, Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade of Jamaica; His Excellency Valentin Rybakov, Deputy Minister for Foreign Affairs of Belarus; His Excellency Freddy Montero, Deputy Minister of the Interior of Costa Rica; His Excellency Heikki Eidsvoll Holmås, Minister of International Development of Norway; His Excellency Baktybek Isakov, Deputy Minister of Labour, Migration and Youth of Kyrgyzstan; Her Excellency Krisztina Berta Simonné, Deputy State Secretary for the European Union and International Relations of Hungary; Mr. Jeong Dong Min, Commissioner of the Korea Immigration Service of the Republic of Korea; His Excellency Paulo Abrão Pires, Vice-Minister of Justice of Brazil; and His Excellency Julio César Arriola, Vice-Minister for Administrative Affairs, Ministry of Foreign Affairs of Paraguay.
Среди таких нарушений следует упомянуть 10 произвольных или внесудебных казней (Хосе Сантос Васкес, Оскар Гримальди Гутьеррес, Рафаэль А. Ноласко Акоста, Анхель Альфаро Энрикес, Франсиско Велис Кастельянос, Хоэль Антонио Эрнандес, Медардо Брисуэла Эрнандес, Одиль Миранда, Мануэль де Хесус Асеведо, Элено Кастро Гевара); три попытки совершения произвольной казни (Убмерто Солорсано Серен, Осмин Мачадо и Хосе Габриэль Кинтанилья); 14 угроз убийством (Франсиско Лима, Хосе Мария Мендес, члены организации "Фонда 16 января", Рене Меркадель Перла Хименес, Исраэль Агилар Пайес, Хосе Альберто Моралес, Хосе Франсиско Вальдес, члены НСО в Сан-Мигеле, Порфирио Перес, Мигель Анхель Эрнандес, Энрике Ардон Мартинес, Хосе Трансито Алас Регаладо, Агустин Баррера, Оскар Мануэль Ортис, Хесус Амадо Перес Марро, Селина Йоланда Диас Гарсия, Лорена Пенья Мендоса, Луис Энрике Лопес Диас, Хосе Антонио Корнехо и Марио Гарсиа Кортес); девять угроз с целью запугивания (Франсиско Аревало, Рейнальдо Кастанеда, Нелида Элисабет Мартинес, Нельсон Наполеон Гарсиа, Фреди Росас Альварадо, Хосе А. Ривера Веласкес, Каролина Гуардадо и члены ФНОФМ в Санта-Текле и Сояпанго); один случай произвольного задержания (Луис Антонио Менхивар); один случай грубого обращения (Вальтер Гомес); два похищения (Медардо Альфредо Кихано Арриола и Хосе Альберто Орельяна); и одно нарушение права на свободу ассоциаций (различные преподаватели).
Of the complaints 10 related to arbitrary or extralegal executions (José Santos Vásquez, Oscar Grimaldi Gutiérrez, Rafael A. Nolasco Acosta, Angel Alfaro Enríquez, Francisco Velis Castellanos, Joel Antonio Hernández, Medardo Brizuela Hernández, Odil Miranda, Manuel de Jesús Acevedo, Eleno Castro Guevara); three related to attempted arbitrary executions (Humberto Solórzano Cerén, Osmín Machado and José Gabriel Quintanilla); 14 related to death threats (Francisco Lima, José María Méndez (members of the Fundación 16 de Enero), René Mercadel Perla Jiménez, Israel Aguilar Payés, José Alberto Morales, José Francisco Valdez (members of the San Miguel FPL), Porfirio Pérez, Miguel Angel Hernández, Enrique Ardón Martínez, José Tránsito Alas Regalado, Agustín Barrera, Oscar Manuel Ortiz, Jesús Amado Pérez Marro, Celina Yolanda Díaz García, Lorena Peña Mendoza, Luis Enrique López Díaz, José Antonio Cornejo and Mario García Cortés); nine related to intimidatory threats (Francisco Arévalo, Reinaldo Castaneda, Nélida Elizabeth Martínez, Nelson Napoleón García, Fredy Rosas Alvarado, José A. Rivera Velázquez, Carolina Guardado and members of the Santa Tecla and Soyapango FMLN); one related to arbitrary detention (Luis Antonio Menjívar); one related to a case of ill-treatment (Walter Gómez); two related to abductions (Medardo Alfredo Quijano Arriola and José Alberto Orellana); and one related to violation of the right to freedom of association (various teachers).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test