Translation for "арнора" to english
Арнора
Translation examples
Я Следопыт из Арнора.
I'm a Ranger of Arnor.
Араторн уехал далеко за границы разорённых городов Арнора.
Arathorn travelled far beyond the fallen cities of Arnor.
Слишком долго слуги Врага разоряли наш народ и некогда гордое королевство Арнор.
Too long the servants of evil have ravaged our people and this once-proud Kingdom of Arnor.
Ты далеко ушел от Арнора, Следопыт, и владеешь секретными словами Дунедайна, хотя мне известно, что ты не из них.
You're a long way from Arnor, Ranger and you speak the password of the Dunedain, yet I know you not.
Из людской памяти они тоже едва ли не исчезли: даже в Гондоре мало кто помнит о них, да и в Арноре немногие из дунаданцев поймут загадочные слова древней былины.
Even in Gondor they were a secret known only to a few; in Arnor they were remembered only in a rhyme of lore among the Dúnedain.
Потом Элронд поведал о Нуменоре, о том, как это государство погибло, и о том, как короли Большого Народа вернулись, возрожденные Морем, в Средиземье, о могучем короле Элендиле Высоком, о его сыновьях Исилдуре и Анарионе, основавших два могущественных княжества – Арнор на севере и Гондор на юге.
Of Númenor he spoke, its glory and its fall, and the return of the Kings of Men to Middle-earth out of the deeps of the Sea, borne upon the wings of storm. Then Elendil the Tall and his mighty sons, Isildur and Anárion, became great lords; and the North-realm they made in Arnor, and the South-realm in Gondor above the mouths of Anduin.
Вскоре после битвы на Ирисной Низине княжество Арнор пришло в упадок, город Ануминас у озера Морок обезлюдел, и его разрушило время, а потомки подданных князя Валендила переселились в Форност на Северном нагорье, но и этот город давно заброшен. Его именуют Форпостом Смерти, и люди опасаются туда забредать, потому что враги рассеяли арнорцев и от их когда-то неприступных крепостей остались лишь поросшие полынью курганы. Гондорское княжество все еще не погибло; а сначала, подобно древнему Нуменору, оно неуклонно разрасталось и крепло.
And ever since that day the race of Númenor has decayed, and the span of their years has lessened. ‘In the North after the war and the slaughter of the Gladden Fields the Men of Westernesse were diminished, and their city of Annúminas beside Lake Evendim fell into ruin; and the heirs of Valandil removed and dwelt at Fornost on the high North Downs, and that now too is desolate. Men call it Deadmen’s Dike, and they fear to tread there. For the folk of Arnor dwindled, and their foes devoured them, and their lordship passed, leaving only green mounds in the grassy hills. ‘In the South the realm of Gondor long endured;
На севере королевством Арнор правят потомки Исильдура.
In the North is the Kingdom of Arnor ruled by the descendants of Isildur.
Я мог быть принцем в Эшкореке Арноре или в Эзланне.
I might have been a prince in Eshkorek Arnor, or in Ezlann.
Но на севере Арнор приходит в упадок, распадается на мелкие княжества и наконец исчезает.
But in the north Arnor dwindles, is broken into petty princedoms, and finally vanishes.
Элендиль, «Друг эльфов», стал основателем Изгнаннических королевств Арнора и Гондора.
Elendil 'Elf-friend' was the founder of the Exiled kingdoms in Arnor and Gondor.
— Будь счастлив, о король, — прошептала она. — Тебя ждет теплый прием в Эшкореке Арноре.
“Be happy, oh king,” she whispered. “You shall have a sweet welcome in Eshkorek Arnor.”
Так, например, у нас есть Арнор и Гондор; автор сохранил их, желая избежать Ардора.
For instance we have Arnor and Gondor, which he has retained because he desired to avoid Ardor.
Там они основывают нуменорские королевства: Арнор на севере, близ владений Гильгалада, и Гондор близ устьев Андуина дальше к югу.
There they establish the Númenórean kingdoms of Arnor in the north close to the realm of Gilgalad, and Gondor about the mouths of Anduin further south.
На самом деле, говорится, будто Арведуи, последний король Арнора, бежал туда и попытался спастись оттуда на корабле, но погиб во льдах;
Arvedui, the last king of Arnor, is said, indeed, to have fled thither, and attempted to escape thence by ship, but to have been destroyed in the ice;
Это была не пещерная стена, а стена из обработанного камня, и в ней была открытая арка, выше любой башни в Эшкореке Арноре, шириной в семь улиц.
It was not a cave wall but a wall of dressed stone, and in it an open arch taller than any tall tower of Eshkorek Arnor, and wide as seven streets.
Главное их поселение, все обитатели которого — хоббиты и где поддерживается упорядоченная, цивилизованная, пусть простая деревенская жизнь, — это Шир, изначально — пахотные земли и леса земель короны Арнора, пожалованные в лен;
Their chief settlement, where all the inhabitants are hobbits, and where an ordered, civilised, if simple and rural life is maintained, is the Shire, originally the farmlands and forests of the royal demesne of Arnor, granted as a fief: but the 'King', author of laws, has long vanished save in memory before we hear much of the Shire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test