Translation for "армадилло" to english
Армадилло
Translation examples
8. 20 февраля операция <<Армадилло>> была преобразована в операцию <<Армадилло 2>>, что предполагает изменение деятельности СПС по оказанию поддержки уничтожению неисправных, излишних и устаревших боеприпасов вооруженных сил образований.
8. On 20 February, Operation Armadillo was transformed to Operation Armadillo 2, changing SFOR's support for the reduction of unserviceable, redundant and obsolete Entity Armed Forces ammunition.
Операция <<Армадилло 2>> будет в большей степени направлена на подготовку персонала и контроль за деятельностью вооруженных сил образований и в меньшей степени на непосредственное участие в этой деятельности.
The focus of Operation Armadillo 2 will be more on training and monitoring the efforts of the Entity Armed Forces and less on direct involvement.
Несмотря на суровую зиму, успешно продолжала осуществляться операция <<Армадилло>>, призванная способствовать уничтожению имеющихся у АРС запасов боеприпасов, находящихся в опасном для обращения, нестабильном или неисправном состоянии.
Despite severe winter weather, the pace of Operation Armadillo, designed to support the destruction of current stocks of dangerous, unsafe and unserviceable VRS ammunition, continued successfully.
Успех операций <<Армадилло>> и <<Харвест>> и принятие закона о реформе в области обороны свидетельствуют о том, что Босния и Герцеговина устойчиво продвигается вперед в деле создания общегосударственных оборонных структур и интеграции в евроатлантические и европейские структуры.
The success of Operation Armadillo of Operation Harvest and the Defence Reform Law indicate that Bosnia and Herzegovina is making steady progress towards establishing state-level defence structures, as well as Euro-Atlantic and European integration.
Операция <<Армадилло>> является важным фактором, позволяющим привести вооруженные силы Боснии и Герцеговины в соответствие с мандатом командующего СПС, который предусматривает снижение общего количества объектов хранения оружия и боеприпасов в Боснии и Герцеговине до менее 10.
Operation Armadillo is a major milestone in bringing the armed forces of Bosnia and Herzegovina in line with COMSFOR's mandate that the total number of weapons and ammunition storage sites in Bosnia and Herzegovina be brought down to fewer than 10.
9. СПС продолжают оказывать содействие отдельным подразделениям Армии Республики Сербской (АРС) в уничтожении излишков нестабильных боеприпасов в рамках операции <<Армадилло>>, предусматривающей оказание АРС поддержки со стороны СПС в обезвреживании боеприпасов и противотанковых мин. В целях улучшения координации усилий и тщательного контроля за перемещением боеприпасов в районе операций при штабе СПС был создан координационный центр.
9. SFOR continues to assist individual units of the Republika Srpska Army (VRS) in destroying unstable, surplus ammunition in accordance with Operation Armadillo, which directs SFOR to provide explosive ordnance disposal and anti-tank support to the VRS. To better coordinate the efforts and closely monitor movements of ammunition across the area of operations, a coordination centre was established at SFOR headquarters.
- Армадилльо больше нет.
- Armadillo's off the scope.
Радиоактивные армадиллос лишились одного армадилла.
The Radioactive Armadillos are missing an armadillo.
Кто-нибудь, переверните Армадилльо.
Somebody punch up the Armadillo.
- Я в порядке, мы в Армадилло.
- I'm fine. we're in Armadillo.
Нам тут, в Армадилло, не бывает скучно.
we haven't been bored in Armadillo.
у меня сообщение с гнезд армадилло.
I bring a message from the armadillo's nest.
Я немного покатаюсь по Армадилльо.
I'm gonna put on a little free Armadillo driving clinic for ya.
Ладно, распакуем оборудование и зажжём Армадилльо.
All right, let's get the tools unpacked and fire up the Armadillo.
Хьюстон, вы не поверите, но к нам вернулся... вернулся... Армадилльо.
Houston, you're not gonna believe this... but the other Armadillo has arrived.
Насколько севернее от Армадилло мы можем отходить, пока Талибан не зашевелится?
How far north from Armadillo can we go before the Taliban get active?
Я знал одного человека, который два года потратил на изучение мозга армадилла в расчете на то, что в конце концов он будет знать о мозге армадилла больше всех.
That’s going to be your trouble—judgment about yourself— once I knew a man who worked two years on the brain of an armadillo, with the idea that he would sooner or later know more about the brain of an armadillo than any one.
Чтобы невзначай не уничтожить неизвестное количество маньяков, «Армадиллы» предпочли снова подняться в воздух.
Rather than destroy an unknown number of maniacs, the Armadillos returned into the sky.
Все сделано, как ты хотел – они снабжены советскими противовоздушными системами «Бэйджер» и окружены установками зенитных ракет «Армадилло».
We’ve followed your instructions, so they’re equipped with the Soviets’ Badger antiaircraft systems, and surrounded by Armadillo SAM installations.
Все семейство мирно пило воду, но вдруг самец предостерегающе фыркнул, и они мигом исчезли в камышах. Армадиллы тоже заковыляли прочь.
Presently it gave a warning snort, and was off with its family among the reeds, while the armadillos also scuttled for shelter.
На просторный луг опустились шестнадцать бронированных крепостей – «Армадиллов», в чью задачу входило обеспечение безопасности высадки десанта.
Sixteen Armadillo sky-forts dropped upon a high meadow, intending to secure the area for a troop landing.
На берегу появились два зверя, похожих на крупных армадиллов. Они припали к воде и быстро заработали длинными красными лентами языков.
Two creatures like large armadillos had come down to the drinking-place, and were squatting at the edge of the water, their long, flexible tongues like red ribbons shooting in and out as they lapped.
Он вспоминал рассказ своего румынского товарища об ученом, много лет изучавшем строение мозга армадилла, и ему чудилось, что в библиотеках Берлина и Вены уже корпят над его темой методичные, неторопливые немцы.
Remembering his Rumanian friend’s story, about the man who had worked for years on the brain of an armadillo, he suspected that patient Germans were sitting close to the libraries of Berlin and Vienna callously anticipating him.
Лучи солнца падали на траву и грели ее, а в тени между стебельками сновали насекомые — муравьи и подстерегающие их муравьиные львы, суетливые, похожие на маленьких армадилл, сороконожки, кузнечики, которые то и дело взвивались в воздух, сверкая желтоватыми крылышками.
The sun lay on the grass and warmed it, and in the shade under the grass the insects moved, ants and ant lions to set traps for them, grasshoppers to jump into the air and flick their yellow wings for a second, sow bugs like little armadillos, plodding restlessly on many tender feet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test