Translation for "аравы" to english
Аравы
Translation examples
Хотя состав слушателей курсов в Институте Аравы был весьма разнообразным, все они были единодушны в оценке своего опыта: курсы в Институте Аравы были весьма полезными и информативными.
Although the Arava Institute engaged in training a diverse population of participants, one common theme emerged from each participant's experience: the highly positive, informative training gained from working with the Arava Institute.
Церемония состоялась в долине Арава к северу от Эйлата неподалеку от израильско-иорданской границы.
The ceremony was held at the Arava valley, north of Eilat near the Israel-Jordan border.
Институт Аравы в дополнение к циклу лекций координировал выезды на места проведения активных исследовательских работ.
The Arava Institute coordinated field trips to active research sites to supplement the lecture series.
Элейн Соловей из Института экологических исследований Аравы занималась организацией лекций и полевых занятий как основных элементов программы МАШАВ.
Elaine Solowey of the Arava Institute facilitated the lectures and field trips at the core of the MASHAV programme.
27. 26 октября 1994 года Израиль и Иордания подписали мирный договор на пограничном контрольно-пропускном пункте Арава.
27. On 26 October 1994, Israel and Jordan signed a peace treaty at the Arava border crossing.
Район грунтовых вод Араба-Арава (Израиль и Иордания), охватываемый Договором о мире 1994 года между Израилем и Иорданией.
Araba-Arava Groundwater Area (Israel and Jordan) covered by the 1994 Treaty of Peace between Israel and Jordan.
Цель обучения в Институте Аравы -- разработка практических методов остановки деградации почв, включая гидрологические стратегии и информацию о местных и адаптировавшихся видах растений.
The training at the Arava Institute sought to develop practical methods of reversing trends of soil degradation, including hydrological strategies and information on native and desert-adapted plant species.
Семинар на тему <<Роль местных и адаптировавшихся к пустынным условиям видов в замедлении процесса опустынивания>> был проведен в Институте экологических исследований Аравы на базе кибуца Кетура на юге Израиля.
The seminar, entitled "The Role of Native and Desert-Adapted Species for the Purpose of Slowing Desertification", was held at the Arava Institute for Environmental Studies based on Kibbutz Ketura in southern Israel.
Возможности здесь огромные: эксплуатация минеральных ресурсов в Мертвом море, развитие сельского хозяйства в долине Арава, интеграция инфраструктур в братских городах Акаба и Эйлат на побережье Красного моря.
The opportunities are enormous: exploitation of mineral resources in the Dead Sea, agricultural development in the Arava valley, and integration of infrastructures in the sister cities of Aqaba and Eilat, which meet on the Red Sea.
Как лидер в исследованиях, разработке и осуществлении стратегий минимизации последствий опустынивания, Израиль и Институт Аравы активно выполняют свой долг, делясь знаниями и навыками, которыми они обладают, для облегчения страданий сотен миллионов от нищеты.
As a leader in the research, development and implementation of strategies for mitigating desertification, Israel and the Arava Institute actively fulfil a responsibility to share the knowledge and skills they possess to work for the alleviation of the suffering of hundreds of millions of impoverished individuals.
Он двинулся дальше, к подножию соляных гор, к долине Арава, черной от булыжников и пустынной, насколько хватало глаз.
He advanced at the foot of the mountains of salt until he reached the inlet to the Arava Valley, which stretched out before him as black as flint and completely desolate as far as the eye could see.
— Ты спустишься в долину Содома и Гоморры, вдоль берега мертвой воды, потом пройдешь соляные горы, долину Арава и пустыню Паран и доберешься до Вади-Музы.
You must journey along the dead waters and descend to the valley of Sodom and Gomorrah. Leave the pillars of salt behind you, then cross the Arava Valley and the Paran Desert, until you reach Wadi Musa.
Птицы улетали и возвращались, а мой минибус, нагруженный их любителями из Скандинавии и Германии, Голландии и Соединенных Штатов, следовал за ними — из долины Хулы к Мертвому морю, из долины Бейт-Шеан — в Южную Араву.
The birds migrated and returned and my minibus — packed with bird-watchers from Scandinavia and Germany, from Holland and America—followed after them, from the Hula Valley to the Dead Sea, the Beit She’an Valley, and the southern Arava.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test