Translation for "арабизм" to english
Арабизм
noun
Translation examples
noun
И тогда мы не позволим иностранным державам определять будущее нашего региона, и над арабскими землями будет реять только флаг арабизма.
At that time, we shall not allow powers from outside the region to chart the region's future and only the flag of Arabism shall fly on Arab land.
Несколько недель назад мы праздновали провозглашение Дамаска столицей арабской культуры, что явилось должным признанием столицы Омейядов, где каждый уголок дышит историей и пронизан богатейшей культурой арабизма.
A few weeks ago, we celebrated Damascus as Arab Capital of Culture, a fitting dedication to the capital city of the Umayyads, where every corner is redolent of the history and profound culture of Arabism.
8. оказать помощь Университету им. короля Фейсала, являющемуся структурой арабизма в Чаде, Колледжу исламских исследований и Колледжу подготовки преподавателей арабского языка в модернизации и расширении их зданий и предоставить учебное оборудование и справочники и книги на арабском языке для их библиотек;
8. To provide support to King Faisal University, which is an bastion of Arabism in Chad, the College of Islamic Studies and the College for the Preparation of Arabic Language Instructors to modernize and expand their buildings and provide pedagogical equipment and Arab references and books for their libraries.
22. Любую демографическую информацию о Судане следует интерпретировать в рамках более широкой и сложной совокупности этнических связей между теми, кто отождествляется с культурой арабского Севера, и теми, кто отождествляется с южной и ориентированной на Африку культурой; кроме того, поскольку между исламом и арабизмом существует осязаемая тесная связь, в 1983 году угроза того, что действие законов шариата будет распространено на южную часть страны, стала одной из причин повторного возникновения войны и ее радикализации.
22. Any demographic information on the Sudan must be understood within a broader, complex set of ethnic associations between those who identified with a northern Arab culture and those who identified with a southern, African-focused culture; also, as there was a perceived close identification between Islam and Arabism, the threat that the Shariah was to be imposed in the south in 1983 had helped re-ignite and radicalize the war.
заявляя о своей решимости сделать все возможное для защиты арабской самобытности, укрепления ее основ и обеспечения верности ее идеалам путем обращения к сердцам и умам детей, подростков и молодежи, принимая во внимание тот факт, что арабизм не является расовой или этнической концепцией, а скорее представляет собой общую культурную самобытность, средством выражения которой является арабский язык, обеспечивающий также сохранение арабского наследия, и общую цивилизационную систему, которая строится на основе духовных, этических и общечеловеческих ценностей и обогащается благодаря существующему разнообразию, плюрализму, открытости другим культурам человечества и следованию стремительному развитию науки и техники, избегая при этом распада, раздробленности или утраты самобытности,
Declaring our determination to strive diligently to protect the Arab identity, bolster its foundations and secure allegiance to it in the hearts and minds of children, teenagers and young men and women, given that Arabism is not a racial or ethnic concept but rather a common cultural identity, with the Arabic language as its means of expression and of preserving its heritage, and a shared civilizational framework based upon spiritual, ethical and human values, enriched by diversity, plurality, openness to other human cultures and keeping pace with rapid scientific and technical developments, without dissolution, fragmentation or loss of distinctiveness,
Основываясь на декларации саммита арабских государств, состоявшегося в Эр-Рияде 28 - 29 марта 2007 года, в которой содержался призыв сделать все возможное для "защиты арабской самобытности, укрепления ее основ и обеспечения верности ее идеалам путем обращения к сердцам и умам детей, подростков и молодежи, принимая во внимание тот факт, что арабизм не является расовой или этнической концепцией, а скорее представляет собой общую культурную самобытность, средством выражения которой является арабский язык, обеспечивающий также сохранение арабского наследия, и общую цивилизационную систему, которая строится на основе духовных, этических и общечеловеческих ценностей и обогащается благодаря существующему разнообразию, плюрализму, открытости другим культурам человечества и следованию стремительному развитию науки и техники, избегая при этом распада, раздробленности или утраты самобытности...",
On the basis of the Riyadh Declaration issued by the Arab summit held on 28 and 29 March 2007, which called for diligent action to "protect the Arab identity, bolster its foundations and secure allegiance to it in the hearts and minds of children, teenagers and young men and women, given that Arabism is not a racial or ethnic concept but rather a common cultural identity, with the Arabic language as its means of expression and of preserving its heritage, and a shared civilizational framework based upon spiritual, ethical and human values, enriched by diversity, plurality, openness to other human cultures and keeping pace with rapid scientific and technical developments, without dissolution, fragmentation or loss of distinctiveness....",
Арабизм не сплотит нас.
Arabism cannot unite us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test