Translation for "апологет" to english
Апологет
noun
Translation examples
Апологеты коммунистической идеологии пытались убедить нас в том, что она благородна.
Apologists tried to persuade us that the ideology of Communism was benign.
Мы в Экваториальной Гвинее полностью отвергаем мнение апологетов насилия и их попытки подорвать национальный мир и стабильность.
We in Equatorial Guinea totally reject the views of the apologists violence and their attempts to undermine national peace and stability.
Продолжающееся искусственное игнорирование израильских преступлений со стороны его апологетов в Организации Объединенных Наций побуждает его продолжать свои бесчинства.
The continued feigned ignorance of Israel's crimes on the part of its apologists within the United Nations encouraged it to continue on its unlawful course.
19. Апологеты терроризма в течение многих десятилетий пытались убедить мир в том, что некоторые цели являются столь священными, что ради их достижения можно оправдать совершаемые террористические акты.
For decades, apologists had tried to convince the world that certain goals were so hallowed that terrorist acts could be justified in their pursuit.
Мы обращаемся с призывом к чернокожим южноафриканцам еще больше крепить их единство, серьезно отнестись к своей ответственности и опровергнуть утверждения апологетов апартеида относительно того, что чернокожие не способны к самоуправлению.
We appeal to black South Africans to forge greater unity and to be conscious of their responsibility to disprove the assertion of the apologists for apartheid that blacks are incapable of ruling themselves.
Логику апологетов не понять, однако их мотивировка ясна: под прикрытием "национально-освободительной борьбы" они ведут дешевыми средствами войну, преследуя собственные, циничные политические цели.
The logic of the apologists was incomprehensible, but their motivation was clear: under cover of “fighting for national liberation”, they were waging war on the cheap, and advancing their own cynical political agenda.
Ничто не остановит его до тех пор, пока политические руководители поддерживают вредоносный климат недоверия, полный взаимных обвинений и заговоров, в котором апологеты расовой ненависти надеются увековечить свои привилегии и защитить свои интересы.
Nothing will stop it so long as political leaders sustain a harmful climate of mistrust, with mutual accusations of conspiracy and with apologists for racial hatred hoping to perpetuate their privileges and protect their interests.
Пусть апологеты насилия и те, кто испытывает ностальгию по власти, не сомневаются в том, что наша политическая воля недопустить региональные конфликты является непоколебимой, что наши политические действия рассчитаны на обеспечение стабильности, законности и развития эффективной демократии.
Let the apologists of violence and those who are nostalgic for power have no doubt that our political will to avert regional conflicts is unswerving, and that our political action is designed to promote stability, legitimacy and the development of effective democracies.
Эти процессы способствуют развитию экономики отдельных стран, а большая часть населения мира по-прежнему находится в бедственном положении и живет в условиях крайней нищеты, не получая абсолютно ничего или же очень мало от расширения обменов и процветания рынков, о которых так много говорят апологеты неолиберализма.
They help certain economies, but a large part of the world remains mired in the most abject poverty, deriving little or no benefit from the increased exchanges and flourishing markets so much talked about by the apologists for neoliberalism.
В конечном итоге, настоящей доклад, как это ни прискорбно, наводит на мысль о том, что нынешний Докладчик проявляет мало интереса к построению ответственного, свободного и процветающего палестинского общества и является не чем иным, как апологетом репрессивного режима, который продолжает подавлять подлинные чаяния палестинского народа.
Ultimately, this Report reveals the sad truth that the current Rapporteur has little concern for the development of a responsible, free and flourishing Palestinian society and is nothing more than an apologist for the oppressive regime that continues to frustrate the genuine aspirations of the Palestinian people.
Де Клерк всю жизнь был апологетом апартеида.
De Klerk is a life long apologist for apartheid.
Вы всё спорите, потому что истинно израильский апологет, или это просто главный изъян евреев?
Do you make these arguments because you're genuinely an Israeli apologist, or is it simply the fundamental default of being a Jew?
Обозвал меня апологетом, самозванцем и марионеткой, чуть ли не Андреем Вышинским[330].
I was an apologist, a front man and stooge, practically an Andrei Visbinsky.
Апологеты «арийского» расового мифа могли бы дать научное определение этим причинам.
"Aryan" race-myth apologists could have defined the reasons.
- Ибо, в конце-то концов,- говорил юный апологет,- если бы христианство было ложно, все бы уже давно знали об этом.
      "For really," said the young apologist, "if Christianity were false it would be known."
Этого ультраконсервативного взгляда придерживались не только некоторые апологеты католицизма, но также оккультисты и многие писатели;
This ultraconservative view was shared, not only by some Catholic apologists, but also by occultists and a number of writers;
Для апологетов христианства символы всегда несут в себе некие послания: они открывают нам священное толкование космических ритмов.
day departs, night comes.”For the Christian apologists, symbols were pregnant with messages; they showed the sacred through the cosmic rhythms.
Судя по названию сочинения, Адальберт был апологетом избранности петухов, а почему именно красных — это уж Бог его знает.
Judging from the title of the work, Adalbert was an apologist for the chosen status of roosters, but why red ones in particular, God alone knows.
— Вы великий человек, капитан, — сказал Кер-де-Гри с горечью. — А великие люди могут оставить свои побуждения творческой фантазии апологетов.
“You are a great man, Captain,” Coeur de Gris said bitterly. “Great men may leave their reasons for the creative bands of their apologists.
Так он говорил обо всех безмозглых просоветских апологетах и подхалимах в западных демократических государствах, которые, кажется, всегда защищают Коммунистический Интернационал, невзирая на его зверскую сущность.
That’s what he called all the mindless pro-Soviet apologists and lickspittles in Western democracies who always seem to defend the Communist Internationale no matter how brutal it is.
В ней можно найти все, что нам осталось от древних веков, отцов церкви, апологетов и декреталистов, всех гуманистов Возрождения, всех энциклопедистов, всю философию, всю науку.
Here one finds all that has come down to us from antiquity; all the Fathers of the Church, the Apologists and the Decretalists, all the Humanists of the Renaissance, all the Encylopćdists, the whole world of philosophy and science.
Но так же как и в случае с прогерманскими апологетами довоенных дней, всегда существует небольшая группа, чья политическая ориентация основана на чисто личном и иногда страстном отвращении к какому-либо расовому меньшинству, и на желании видеть страдания этого меньшинства.
But as in the case of the pro-German apologists of pre-war days there is always a small group whose orientation is based on a purely personal,and sometimes passionate loathing of a racial minority and in the desire to see that minority suffer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test