Translation for "аплодируем" to english
Аплодируем
verb
Translation examples
verb
Поздравляя Организацию Объединенных Наций, мы аплодируем себе.
In congratulating the United Nations, we are applauding ourselves.
Мы приветствуем его и аплодируем Европейскому союзу за это.
We welcome this development, and we applaud the European Union for it.
Мы аплодируем Организации Объединенных Наций за выполненную работу.
We applaud the United Nations for its work.
В этом контексте мы аплодируем инициативе Австралии по "уничтожению минного поля".
In this context we applaud Australia's “destroy a minefield” initiative.
Поэтому мы аплодируем решению, принятому Генеральной Ассамблеей по этому поводу.
We therefore applaud the decision taken by the General Assembly in that regard.
Мы также аплодируем подписанию соглашения между Израилем и Организацией освобождения Палестины о палестинской автономии.
We further applaud the signing of the Palestinian autonomy agreement between Israel and the Palestine Liberation Organization.
Мы аплодируем 182 государствам-членам, ратифицировавшим и начавшим применять эти международные законы на национальном уровне.
We applaud the 182 Member States that have ratified and begun to adopt these international laws at the national level.
Мы горячо аплодируем президенту Франции Саркози, чья страна председательствовала в Европейском союзе, за усилия по урегулированию этого конфликта.
We warmly applaud President Sarkozy and the French presidency of the European Union for their efforts to secure a settlement.
Мы аплодируем Каю Эйде за то, как с момента его вступления в должность в марте он сумел зарядить МООНСА новой энергией.
We applaud Kai Eide for the way in which he has re-energized UNAMA since his appointment in March.
Вопервых, мы отправляемся на утренние заседания, где весьма внимательно выслушиваем выступления, подобные выступлению профессора Стиглица, аплодируем им, и на этом все заканчивается.
First, we go to the morning meetings and listen to Professor Stiglitz with great attention and applaud him and then, that is about it.
- Мы аплодируем твоей преданности.
- We applaud your commitment.
- По аплодируем, номеру 2!
- We can applaud. The number 2.
- И мы аплодируем нашему номеру 4! С характером.
- We applaud our Miss No. 4, with character.
От имени Общества Советской Дружбы мы аплодируем вам.
On behalf of the Soviet Friendship Society, we applaud you.
Мы аплодируем этим словам, им должен аплодировать и сам Маккарти.
We applaud that statement and we think Senator McCarthy ought to.
Мы в "Берлинер цайтунг" аплодируем Томасу Шоу за его смелость.
We here at the Berliner Zeitung applaud Thomas Shaw for his bravery.
Мы аплодируем его частной войне и признаем, что, несмотря на усилия материалистов, он пережил это нетронутым и безопасным.
We applaud his private war, and concede that, despite materialistic efforts, he has survived intact and secure.
Ну, эти Буууууу не слишком растраивают потому что в прошлом сюжете вы потратили две минуты аплодируя красному пирожному.
Yeah, those boos don't hurt so much 'cause you spent two minutes of the last segment applauding a red velvet cake.
— Я очень надеюсь, что пополнение Гриффиндора этого года проявит себя достойно, — заметил Почти Безголовый Ник, аплодируя, когда Макдональд Натали присоединилась к гриффиндорскому столу. — Мы же не хотим прервать нашу победную серию?
“I do hope this year’s batch of Gryffindors are up to scratch,” said Nearly Headless Nick, applauding as “McDonald, Natalie!” joined the Gryffindor table. “We don’t want to break our winning streak, do we?”
— Он знал, что им никогда не догнать Ирландию, — ответил Гарри сквозь шум, тоже аплодируя изо всех сил. — Ирландские охотники слишком хороши… он хотел закончить матч на своих условиях, вот и все…
“He knew they were never going to catch up!” Harry shouted back over all the noise, also applauding loudly. “The Irish Chasers were too good… He wanted to end it on his terms, that’s all… “He was very brave, wasn’t he?”
Люди по спирали поднимались вместе с ней, весело крича и аплодируя.
The people spiraled upward with it, cheering and applauding.
Наконец падаю на колени, рыдая, и зрители поднимаются с кресел, аплодируя.
Finally I fall to my knees, sobbing, and the audience rises to their feet, and applauds.
— Чудесное стихотворение! — сказал Ло, от души аплодируя. — И чудесно исполнено!
‘It's a fine poem!' Lo said, applauding heartily as he spoke. ‘And finely delivered!'
Остальные в это время, аплодируя и приветствуя его криками, топили в воде его вещи.
The others applauded and shouted and tossed his jeans and shirt and socks into the pond.
Она золотистая, горячая и огромная, и мы все бешено аплодируем, как бывает каждый год.
It is golden and steaming and huge, and we all applaud enthusiastically, as we do every year.
– Красивая работа, – прокомментировала Марки, аплодируя племяннику. – Это ты его научил, Скив?
"Very stylish," Markie said, applauding. "Did you teach him that, Skeeve?"
Лиззи выходит на поклоны, а мы с Джеком бешено аплодируем, улыбаясь друг другу.
Lissy takes a star bow, and both Jack and I applaud madly, grinning at each other.
Даже не задумываясь, Виктор вскочил на ноги аплодируя, и он был не первым среди сделавших это.
Without a thought Victor sprang to his feet applauding, and he was not the first person to do so.
Там написано, что я наслаждался, живя рядом с ней, наблюдая за ней, аплодируя ей, любя ее.
It says I have enjoyed spending these weeks with her, watching her, applauding her, loving her from behind the curtain, as it were.
Бонос мысленно взял его на заметку, наклоняясь вперед вместе с другими, сидящими в катизме, и вежливо аплодируя.
He made a mental note of it, leaning forward to applaud politely with the others in the kathisma.
verb
Сколько детей понимают это, аплодируя в дешевом балагане?
Clapping their hands in a dingy show booth but how many children realized that?
Мак-Лафлин, аплодируя, повернулся ко мне.
As McLaughlin clapped his hands, his eyes kept wandering toward me.
Она захлопала в ладоши, бесшумно аплодируя, и послала мне воздушный поцелуй.
She clapped her hands in silent applause and blew me a kiss.
Чудесно! — Миссис Томпсон стояла, в первом ряду, с воодушевлением аплодируя.
Excellent!” Mrs. Thompson stood in the front row, clapping eagerly.
На автостоянку индустриального комплекса у шоссе спланировал косяк гроссбухов, их переплетные крышки хлопали, будто аплодируя.
A squall of ledgers fell in the parking lot of a nearby industrial complex; their clapping covers sounded like applause.
Гари заметил, что м-р Двенадцать Тысяч Акций «Эксона», аплодируя, поглядывает в его сторону.
Gary sensed that his grinning, clapping left-hand neighbor, Mr. Twelve Thousand Shares of Exxon, was looking in his direction.
Аплодируя, свистя и радостно крича, все двинулись к месту, откуда тварь покинула поле, будто бы сама земля поглотила ее.
Clapping, whistling, and shouting with joy, they moved toward the spot where the beast had departed the field as if pulled by gravity.
Все мои мальчики — ну, не совсем все, — и, когда они стояли, хохоча, и аплодируя, и выкрикивая мое имя, я увидел, что Тишенс тоже встал и его бородатое лицо осветилось искренней улыбкой.
All my boys—well, not quite all—and as they stood there, laughing and clapping and yelling my name, I saw Meek stand too, his bearded face lighting up in a genuine smile.
Кридмор стоял на сцене рядом с Рэнди Шоутсом и волосатым басистом с бакенбардами, они как раз заканчивали исполнение какой-то композиции. Кридмор подпрыгнул, издав заключительное "вау", музыка прогрохотала коду, и толпа взревела, топая ногами и бурно аплодируя.
Creedmore was onstage with Randy Shoats and a bass player with sideburns, and whatever they were playing reached its natural conclusion at just that point, Creedmore jumping into the air as he let out a final whoop and the music crashed down around him, the crowd roaring and stomping and clapping.
— А я и не способен, — ответил шахматист. — Абсолютно не способен… — Он перевел взгляд на Хулию, затем снова на Сесара и вытянул вперед указательный палец. — Вот оно, все тут: слон, занимающий доверенное место рядом с королем и королевой. Или, выражаясь более романтично и по-английски, bishop, епископ-интриган. Великий визирь-предатель, плетущий в тени свои интриги, потому что на самом деле это переодетая Черная королева… — Что за прелестная история, — насмешливо заметил Сесар, медленно и беззвучно аплодируя своими изящными ладонями. — Однако вы так и не сказали мне, как поведут себя белые после потери коня… Честно говоря, дорогой мой, мне не терпится узнать это.
replied Munoz. “Not at all.” He looked at Julia and pointed at Cesar. “There he is: the man who enjoys the trust of both king and queen. If you want to fictionalise the thing, he’s the plotting bishop, the treacherous Grand Vizier who conspires in the shadows because he is, in fact, the Black Queen in disguise.” “It would make a marvellous soap opera,” remarked Cesar mockingly, clapping his hands in slow, silent applause. “But you haven’t told me what White would do after losing the knight. Frankly, my dear, I can’t wait to find out.”
verb
В некоторых культурах, мы должны были бы стоять за пределами их спальни аплодируя когда они достигнут оргазма
In some cultures, we'd stand outside of their bedroom cheering as they achieved orgasm.
Все встали, аплодируя ей, и она танцующей походкой сошла с эстрады.
Everyone stood to cheer her and she danced into the dark at the back of the nightclub.
Гарри, все еще аплодируя, дернул Рона за край мантии и указал на Малфоя, который выглядел так остолбенело, словно на него наложили проклятье Полного Оцепенения.
Harry, still cheering, nudged Ron in the ribs and pointed at Malfoy, who couldn’t have looked more stunned and horrified if he’d just had the Body-Bind curse put on him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test