Translation for "аншлюса" to english
Аншлюса
Similar context phrases
Translation examples
Единство, которое в настоящее время сложилось в Иерусалиме -- это единство аншлюса.
The unity that currently exists in Jerusalem is the unity of an Anschluss.
Он чреват дестабилизацией положения во всей Африке и представляет собой явное нарушение международного права, в соответствии с которым теория "жизненного пространства" не может служить основой для осуществления аншлюса в отношении восточных провинций Демократической Республики Конго.
It carries the seeds of the destabilization of the whole of Africa and constitutes a clear violation of international law, which does not recognize the theory of Lebensraum as a basis for carrying out an Anschluss in the eastern provinces of the Democratic Republic of the Congo.
В то же время планы националистической Армении не ограничиваются аншлюсом Карабаха, или, как умилительно в Армении определяют вооруженную аннексию, "воссоединением" (кстати, являющимся единственным аналогом специального термина, пущенного в ход идеологами третьего рейха).
At the same time, plans of nationalist Armenia are not limited by Karabakh's anschluss or "reunification", which is how Armenia touchingly calls the armed annexation of the part of the sovereign State (by the way, this word is the only analogue of a special term produced by the ideologists of the Third Reich).
5. потребовать от диктаторского, моноэтничного и замкнутого на себе режима президента Кагаме и его клана полного соблюдения территориальной целостности, политической независимости и национального суверенитета Демократической Республики Конго, а также отказа от попыток осуществить <<аншлюс>> восточных провинций Демократической Республики Конго;
5. To demand that the dictatorial, mono-ethnic and sectarian Government of President Kagame and his Akazu fully respect the territorial integrity, political independence and national sovereignty of the Democratic Republic of the Congo and give up its attempts to carry out the "Anschluss" of the country's eastern provinces;
У Австрии ушло много времени на то, чтобы постичь сложности своей собственной истории и понять, что Австрия, которая прекратила существование как независимая страна после аншлюса, была не просто жертвой нацистского режима, но что австрийцы были также среди правонарушителей и что многие поддерживали преследования или, по крайней мере, молча соглашались с ними.
It took Austria a long time to grasp the complexities of its own history and to understand that Austria, which ceased to exist as an independent country after the Anschluss, was not just a victim of the Nazi regime but that Austrians were also among the perpetrators and that many supported or at least acquiesced to the measures of persecution.
К сожалению, эта позиция не получила поддержки у других государств ни во время одностороннего демонтирования гитлеровской Германией версальско-вашингтонской системы международных отношений, сложившейся по итогам Первой мировой войны, ни после аншлюса Австрии, ни тогда, когда, <<умиротворяя>> Гитлера, ему дали право определять дальнейшую судьбу Чехословакии -- суверенного европейского государства.
Unfortunately, its position was not supported by other States when Hitler's Germany was unilaterally dismantling the Versailles-Washington system of international relations that came into being after the First World War, or at the time of the Anschluss of Austria, or when with the aim of "appeasing" Hitler he was given the right to decide the future of Czechoslovakia, a sovereign European state.
Это возобновление военных действий именно в тот момент, когда конголезский народ в рамках межконголезского диалога проявляет готовность к внутринациональному примирению и восстановлению национального согласия, в очередной раз демонстрирует явное стремление диктаторского, моноэтнического и сектантского режима президента Кагамы и его клана осуществить <<аншлюс>> восточных провинций Демократической Республикой Конго, оставаясь на этой территории навсегда.
This resumption of hostilities at the very moment when the Congolese people, gathered at the inter-Congolese dialogue, are preparing to become reconciled among themselves, once again demonstrates the clear intention of the dictatorial, mono-ethnic and sectarian regime of President Kagame and his Akazu to carry out the "Anschluss" of the eastern provinces of the Democratic Republic of the Congo, while remaining in its territory forever.
Это аншлюс Ноннатуса, и мы должны отсидеться и дождаться Черчилля.
This is the Anschluss of Nonnatus, and we must simply sit it out and wait for Churchill.
Но в тот год пришел аншлюс, и немцы заняли Вену.
But that year there came the Anschluss and the Germans went into Vienna.
Наша армия без боя не сдастся. Это будет не похоже ни на аншлюс[1], ни на падение Парижа.
Hitler's army isn't going to let go easily. It isn't going to be another Anschluss, or like when we took over France.
Она чуть с ума не сошла тогда, в Кракове, приблизительно за год до аншлюса, когда к ним приезжал струнный ансамбль из Вены.
She had been smitten nearly mad with the piece when an ensemble from Vienna had visited Cracow a year or so before the Anschluss.
После аншлюса — гитлеровской оккупации в 1938-м — предприятия вместо машин и оборудования начали производить оружие для Германии и ее союзников. Брокхард стал мультимиллионером.
After the Anschluss—Hitler's 'occupation' in 1938—the companies had transferred their production of toys and machines to production of weapons for the axis powers, and Brockhard had become a multi-millionaire.
– Если ты хочешь набить себе брюхо, то да. – Льюис предпочитал трехчасовые пиршества с вином и скрипками, к которым он привык в Вене, где он жил до аншлюса.[6] – В час жду тебя там.
“If you merely want to fill your belly, I suppose so.” Lewis went in for three-hour lunches complete with wine and violins, a habit he had picked up during his years in pre-Anschluss Vienna.
– Насколько мне известно, – начал Элсуорт, – Хеггенер родился в богатой семье, у них была великолепная гостиница в Вене, но старик не жаловал Гитлера. Однажды он увидел на стене угрожающую надпись и еще до аншлюса перебрался сюда.
“The way I got it,” Ellsworth said, “Heggener’s family were rich and owned a fancy hotel in Vienna, but the old man didn’t like Hitler and saw the handwriting on the wall and got the family over here before the Anschluss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test