Translation for "ануин" to english
Ануин
Translation examples
26. Ануин, Брайан (Соединенное Королевство)
26. Unwin, Brian (UK)
г-н П.Ф. Ануин (Соединенное Королевство Великобритании
Mr. P. F. Unwin (United Kingdom of Great Britain
3.8 Сэр Брайан Ануин, являвшийся в том время личным секретарем Олпорта, описал для нас неоднозначность британской позиции следующим образом:
3.8 The ambivalence of the UK's position was described to us in this way by Alport's then private secretary, Sir Brian Unwin:
22. Комитет по программе под председательством г-на Ануина (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) провел 13 заседаний с 15 по 20 мая.
The Programme Committee, under the chairmanship of Mr. Unwin (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) held 13 meetings, from 15 to 20 May.
14.14 Сэр Брайан Ануин, бывший в то время личным секретарем лорда Олпорта, написал в августе 2011 года в газету <<Гардиан>>, рассказав о своей роли в происходившем.
14.14 Sir Brian Unwin, then private secretary to Lord Alport, wrote to the Guardian newspaper in August 2011 recounting his role in the events.
В своих показаниях Комиссии сэр Брайан Ануин указал, что, насколько он помнит, один из них прибыл из Претории, а другой из Леопольдвиля, где они находились в ведении соответствующих оборонных или военно-воздушных атташе США.
Sir Brian Unwin's recollection, in his evidence to the Commission, was that one had come in from Pretoria and one from Leopoldville, where they were under the command of the respective US defence or air attachés.
20. Совет также принял решение, что Комитет по программе и Комитет по административным и бюджетным вопросам будут работать соответственно под председательством заместителей Председателя Совета г-на П.Ф. Ануина (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) и г-на на С. Онгери (Кения).
The Council also agreed that the Programme Committee and the Committee for Administrative and Budgetary Matters should be chaired respectively by Mr. P. F. Unwin (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and Mr. S. Ongeri (Kenya), Vice-Presidents of the Council.
5.7 К полуночи 17 сентября в аэропорту Ндолы присутствовали, в частности, следующие лица (не считая группы Чомбе): британский Высокий комиссар лорд Олпорт, его личный секретарь Брайан Ануин, чиновники из состава представительств высоких и региональных комиссаров Родезии, британский консул в Катанге Дензил Даннетт (с женой и детьми, которые готовились улететь в Лондон), заместитель британского Министра иностранных дел лорд Лэнсдаун и его личный секретарь Майкл Уилфорд.
5.7 By midnight on 17 September the following, among others and in addition to Tshombe's party, were present at Ndola airport: the British High Commissioner, Lord Alport; his private secretary, Brian Unwin; officials of the Rhodesian high and regional commissions; the British consul in Katanga, Denzil Dunnett (together with his wife and children, who were en route to London); the British Under-Secretary of State, Lord Lansdowne, and his private secretary, Michael Wilford.
Джон Прескотт, Майкл Мичер, Джордж Фоукс, Джереми Гринсток, Питер Гудерем, Ян Саймонс, Сью Хьюаэр, Дина Николс, Питер Ануин, Дерек Плус, Колин Берд, Шейла Макабе, Алан Симкок, Скотт Гаган, Стивен Лоу, Роберт Болди, Пит Беттс, Марк О'Салливан, Кристин Аткинсон, Дэвид Тернер, Адриан Дэвис, Питер Дерден, Ричард Дьюдни, Питер Фейнсон, Дариан Брукс, Майкл Масси, Джон Аштон, Джо Ирвин
of Great Britain Greenstock, Peter Goodman, Ian Symons, Sue Hewer, Dinah and Northern Nichols, Peter Unwin, Derek Plews, Colin Bird, Sheila McCabe, Ireland Alan Simcock, Scott Ghagan, Stephen Lowe, Robert Baldi, Pete Betts, Mark O’Sullivan, Christine Atkinson, David Turner, Adrian Davies, Peter Dearden, Richard Dewdney, Peter Feinson, Diane Brooks, Michael Massey, John Ashton, Joe Irvin
2.7 В качестве единичного примера того, как недавно появившиеся документы и свидетельства всё же учитывались нами в своей работе, можно указать, что содержание приводимых ниже разделов 5.7 - 8, где рассказывается о запланированном в Ндоле рандеву между Дагом Хаммаршельдом и Моизом Чомбе, во многом построено на следующих материалах: секретный доклад Нила Ритчи (агент МИ6, отправленный на пост первого секретаря в Представительстве Высокого комиссара Соединенного Королевства в Солсбери), который в настоящее время находится в архиве Эссекского университета вместе с документами лорда Олпорта; неопубликованные машинописные мемуары Дензила Даннетта, предоставленные нам самим автором, который в 1961 году был британским консулом в Катанге; записанное интервью, данное Комиссии сэром Брайаном Ануином -- британским дипломатом, который находился в Ндоле в качестве личного секретаря британского Высокого комиссара в Родезии лорда Олпорта.
These are drawn on in the course of this report. 2.7 To take a single example of how newly available documentation and testimony have nevertheless come to inform our work, the contents of sections 5.7-8 below concerning the planned rendezvous at Ndola between Dag Hammarskjöld and Moise Tshombe draws substantially on a secret report of Neil Ritchie, an MI6 operative posted as first secretary to the British High Commission in Salisbury, which is now archived with Lord Alport's papers at Essex University; an unpublished typescript memoir provided to us by its author, Denzil Dunnett, who in 1961 was the British consul in Katanga; and a recorded interview given to the Commission by Sir Brian Unwin, a British diplomat who was present at Ndola as the private secretary to the British High Commissioner in Rhodesia, Lord Alport.
Второй чемпион - мистер Ануин.
Reserve champion, Mr. unwin.
- Отличная телка, мистер Ануин.
Fine heifer, Mr. unwin.
Инспектор отправил в Пербрайт образец с фермы Ануина вчера.
The d.V.O. Sent unwin's sample to purbright yesterday.
Нынешнюю леди Ануин он ни разу не видел.
he’s never met the current Lady Unwin.
И будет неописуемо сладко перестать зваться Агнес Ануин.
And it will be unutterably sweet not to be Agnes Unwin anymore!
В дневниках Агнес Ануин только что исполнилось шестнадцать лет.
In the diaries, Agnes Unwin has just turned sixteen.
Молился ли кто-нибудь за Вайолет Ануин со дня ее смерти?
Has anyone else pleaded for Violet Unwin since her death?
Даже леди Ануин, вы знаете, она ведь не первая леди Ануин — нет, даже мать Агнес Рэкхэм была не первой — там была совсем другая, третья, то есть, на самом деле, первая леди Ануин, которая умерла чуть не сразу после замужества, а потом, буквально через пару недель, лорд Ануин встречает Вайолет Пиготт, а она, знаете ли, тоже вдова — вы не потеряли нить?
Even Lady Unwin isn’t the original Lady Unwin, you know – no, even Agnes Rackham’s mother wasn’t that – there was another, a third, that is to say a first, Lady Unwin, who died almost the instant she was married, and then, within a matter of weeks, Lord Unwin met Violet Pigott, you know, who was herself a widow – are you keeping up?
Так Агнес Ануин переживает вступление в половую зрелость.
Thus does Agnes Unwin survive her passage to adulthood.
Лорд Ануин помнится с особенной живостью, что неудивительно, поскольку в данную минуту — лорд и леди Ануин сидят за столом наискосок от него.
His recollection of Lord Unwin is particularly vivid – but that’s hardly surprising, since Lord and Lady Unwin are, at this moment, sitting diagonally opposite him at the dinner table.
Уильяму трудно представить себе, что лордом Ануином можно так помыкать.
William has trouble imagining Lord Unwin being coerced in this way.
Лорд Ануин так хорошо скрывает горе, что выглядит почти скучающим.
Lord Unwin’s grief is so well controlled that it almost resembles boredom.
Разве он не для этого существует? — О мисс Ануин! Вам следует быть осторожней.
It’s what He’s supposed to be for, isn’t it?’ ‘Oh, Miss Unwin, you must be careful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test