Translation for "ануак" to english
Ануак
Similar context phrases
Translation examples
Например, в регионе Гамбелла ежедневно вспыхивают спорадические стычки между племенами Ануак и Нуэр/Динка.
For instance, in the Gambella region daily tribal clashes between Anuak and Nuer/Dinka tribes erupt sporadically.
В другой раз она была сфотографирована вместе с Обангом Мето, директором по международно-просветительской деятельности Совета народности ануак по вопросам справедливости.
On yet another occasion, she was photographed together with Obang Metho, the Director of International Advocacy for the Anuak Justice Council.
b) привлечения к уголовной ответственности и осуждения лишь небольшой группы военнослужащих низкого ранга, принимавших участие в убийствах и пытках, включая изнасилования, сотен представителей народности ануак в городе Гамбелла в декабре 2003 года, а также непринятия государством-участником мер по расследованию последующих убийств, пыток и изнасилований представителей народности ануак в региональном штате Гамбелла в 2004 году;
(b) The prosecution and sentencing of only a small number of low-ranking army officials involved in the killings and torture, including rape, of hundreds of Anuak in Gambella town in December 2003 and the State party's failure to investigate the subsequent killings, torture and rape of Anuak in the Gambella Regional State in 2004;
17. "ХРУ" сообщил, что эфиопские вооруженные силы провели в конце 2003 года - 2004 году ряд нападений на этнические общины ануаков в отдаленной юго-западной области Эфиопии Гамбелла; эфиопские войска сжигали поселки и деревни, подвергали мирных граждан ануаков внесудебным казням, пыткам и изнасилованиям, а также занимались массовыми грабежами.
HRW reported that Ethiopian military forces launched a wave of attacks against ethnic Anuak communities in late 2003 and 2004 in Ethiopia's remote southwestern region of Gambella, Ethiopian military forces burned down villages and small hamlets; targeted Anuak civilians for extrajudicial killings, torture, and rape; and indulged in widespread looting.
26. КПР выразил обеспокоенность в связи с положением детей, принадлежащих к меньшинствам, таким как оромо и ануак, поскольку они подвергаются позору и преследованию со стороны вооруженных сил и в том числе пыткам, изнасилованиям и убийствам.
26. CRC expressed concern over the situation of children belonging to minorities, in particular Oromo and Anuak, as they suffer stigmatization and persecution by the armed forces, including torture, rape and killings.
Во время поездки в Эфиопию она уделила внимание особому положению женщин из числа меньшинств и провела консультации с женщинами из числа меньшинств, включая женщин из общин ануак и нуэр в районе Гамбелла.
During her visit to Ethiopia, she devoted attention to the particular situation of minority women and held consultations with women from groups including the Anuak and Nuer communities in the Gambella region.
Напряженность между членами этнических групп ануак и нуэр, проживающими в лагере Фугнидо и в местных общинах, в ноябре 2002 года переросла в широкомасштабную вспышку насилия, результатом которой стала гибель 42 человек.
Tensions between Anuak and Nuer ethnic groups, both within the Fugnido camp and among the local community, erupted into large-scale violence in November 2002, resulting in 42 deaths.
17. Комитет встревожен вспышками спорадических этнических конфликтов в государстве-участнике и особенно сообщениями о нарушениях прав человека, совершаемых военнослужащими против ануаков в Гамбелле в декабре 2003 года.
The Committee is concerned about the occurrence of sporadic ethnic conflicts in the State party and, particularly, at reports of human rights violations committed by members of the military against the Anuak population in Gambella in December 2003.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test