Translation for "антье" to english
Антье
Similar context phrases
Translation examples
antie
Ограничивается крайними формами анти- конкурентной практики
Limited to severely anti-competitive behaviour
Польша занимала видное место в анти-нацистской коалиции.
Poland had a prominent place in the anti-Nazi coalition.
Публикация статьи "Палачами не рождаются" в греческом журнале "Анти"
An article on the subject: “Torturers are not born” was published in the Greek magazine Anti
Взносы в "ИНАИЛ" ("Институто нацьонале анти инфортуни сул лаворо")
Contributions to INAIL (Istituto Nazionale Anti Infortuni sul Lavoro)
Это напоминание сербам о прошедших в марте 2004 года анти-сербских погромах.
It reminds Serbs of the anti-Serb pogroms in Kosovo in March of 2004.
Был обнаружен израильский вражеский бомбардировщик, который летел в направлении анти-Ливана (Баальбек).
An Israeli enemy bomber was seen in the direction of the Anti-Lebanon (Baalbek).
В особом мнении упоминаются эмпирические данные, касающиеся соотношения анти- и проконкурентных последствий.
The dissent refers to the empirical evidence regarding the frequency of the pro- and anti-competitive effects.
Принимающие государства несут ответственность за анти-иммиграционные выступления, приводящие к насилию в отношении мигрантов.
Destination States are responsible for the anti-immigration discourses that result in violence against migrants.
Учтя эти анти- и проконкурентные последствия, ККДТ приняла решение не блокировать уже завершенную сделку.
Taking these anti and procompetitive effects into account, the KFTC has decided not to block the already completed transaction.
3. Силы отрядов <<Анти-балака>>, включая связанные с ними элементы вооруженных сил Центральноафриканской Республики
3. Anti-balaka forces, including associated elements of the armed forces of the Central African Republic.
Путем разжигания анти-западных, анти-монархических настроений.
Stirring up anti-Western, anti-monarchical sentiment.
Престиж, который нами культивировался был подорван его анти-американским, анти-рождественским, анти-человеческим заявлением.
Goodwill we'd cultivated obliterated by his anti-American, anti-Yuletide, anti-humanity stance.
Анти-Вайс Лиги?
- Anti-Vice League?
Включая анти-материю,
Including anti-matter.
Отдел анти-террора
Anti-Terror Department
- Анти-репликаторских пушек.
Anti-Replicator weapons.
Общество анти-геев?
The anti-gays?
Анти-гравитационный двигатель.
Anti-grav drive.
«Мышление и сознание, — говорит Энгельс в «Анти-Дюринге», — суть продукты человеческого мозга» (стр.
“Thought and consciousness,” says Engels in Anti-Dühring, “are products of the human brain” (5th Germ. ed., p.
Раскрываем первый параграф «Анти-Дюринга» и читаем: «…вещи и их мысленные отображения…»[26] Или первый параграф философского отдела:
We turn to the first section of Anti-Dühring and read: “. things and their mental images .
Общеизвестное место об «отмирании государства» в «Анти-Дюринге» обвиняет анархистов не просто в том, что они стоят за отмену государства, а в том, что они проповедуют, будто возможно отменить государство «с сегодня на завтра».
The well-known passage on the "withering away of the state in Anti-Dühring accuses the anarchists not simply of favoring the abolition of the state, but of preaching that the state can be abolished "overnight".
Всякий, кто прочтет с капелькой внимания «Анти-Дюринга» и «Людвига Фейербаха», встретит десятки примеров, когда Энгельс говорит о вещах и об их изображениях в человеческой голове, в нашем сознании, мышлении и т.п.
Anybody who reads Anti-Dühring and Ludwig Feuerbach with the slightest care will find scores of instances when Engels speaks of things and their reflections in the human brain, in our consciousness, thought, etc.
«…В одном месте своего «Анти-Дюринга» Энгельс говорит, что «бытие» вне чувственного мира есть «offene Frage», т.е. вопрос, для решения и даже для постановки которого мы не имеем никаких данных».
In one place in his Anti-Dühring, Engels says that ‘being’ outside of the realm of perception is an offene Frage, i.e., a question, for the answer to which, or even for the asking of which we have no data.”
Какие-нибудь любители буквенной критики или буржуазные «истребители марксизма» усмотрят, пожалуй, противоречие между этим признанием «отмены государства» и отрицанием такой формулы, как анархистской, в приведенном выше месте «Анти-Дюринга».
Addicts of hair-splitting criticism, or bourgeois "exterminators of Marxism", will perhaps see a contradiction between this recognition of the "abolition of the state" and repudiation of this formula as an anarchist one in the above passage from Anti-Dühring.
На стр. 31-й (пятое нем. изд.) «Анти-Дюринга» Энгельс говорит: «Единство мира состоит не в его бытии, хотя его бытие есть предпосылка его единства, ибо сначала мир должен существовать, прежде чем он может быть единым.
In his Anti-Dühring, p. 31 (5th Germ. ed.), Engels says: “The unity of the world does not consist in its being, although its being is a pre-condition of its unity, as it must certainly first be, before it can be one.
То, что мы здесь делаем, во всех отношениях настолько же анти-западное, как и анти-советское.
What we're doing, here is in every respect just as anti-West as it is anti-Soviet.
Апельсины и анти-Мишкин.
Oranges and the anti-Mishkin.
Где же слуги этого… Анти-короля?
Where are the servants of this-Anti-King?
Что за чертов анти-Майлз!
What a, a damned anti-Miles.
Анти-агрессия в чистом виде.
Pure anti - aggression.
анти-крокодилы, или речные чистильщики;
Anti-crocodiles or river collaborators
и анти-тюлени — морские извозчики?
Anti-seals or sea-steeds
Ей жжет задницу, что я – анти-она?
It would burn her ass that I’m the anti-her?
— В чем заключается ваш анти-талант?
Joe said, “What is your anti-talent?”
Форбек, Анте
Vorbeck, Antje
Ах да, вспомнил. Ну так вот… Хауке вскоре вступил в права наследства, и когда старая Антье Волерс скончалась, его земельный надел еще более увеличился.
I know. Well, Hauke had received his inheritance, and as old Antje Wohlers, too, had died of her ailment, his property was increased by her fen.
— Наш школьный учитель лучше всех может об этом рассказать, — произнес он, немного повысив голос. — Правда, он повествует на собственный лад и не столь точно, как моя старая домоправительница Антье Фоллмерс.
“Our schoolmaster,” he said, raising his voice, “will be the one among us who can tell you that best—to be sure, only in his way, and not quite as accurately as my old house-keeper at home, Antje Vollmans, would manage to tell it.”
Хауке с горячностью схватил отца за руки; старик попытался выпрямиться на постели, чтобы лучше видеть сына. — Да-да, сынок, — продолжал он. — Там, в верхнем отделении шкатулки, лежит документ. Тебе известно, что старая Антье Волерс владеет участком в пять с половиной дематов;
Passionately Hauke seized his father’s hands, and the old man tried to sit up, so that he could see him. “Yes, yes, my son,” he said; “there in the uppermost drawer of the chest is a document. You know old Antje Wohlers has a fen of five and a half acres;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test