Translation for "антуража" to english
Антуража
noun
Translation examples
28. Впоследствии выяснилось, что эта женщина была близкой соратницей президента Аристида, которая выступала в его антураже под псевдонимом, что ставит под сомнение ее объективность, если не сказать - беспристрастность.
28. It has since been revealed that the person in question had been a friend of President Aristide and became a member of his entourage under a false name, which cast doubt on her objectivity, not to mention her impartiality.
15. В целом время, которым располагала Группа, не позволило наладить по-настоящему рабочие отношения с местными службами, осуществляющими контроль на границе, и практически не было возможности проверить или перепроверить отдельные заявления, которые были сделаны для членов Группы в присутствии ее антуража.
15. In general, the time available to the Team did not allow for building real working relations with the local authorities in charge at the borders, and offered little possibility to verify or cross-check some statements made to the Team and its entourage.
Так, кроме обвинений в адрес военных из антуража генерала Седраса в период правления режима де-факто, выдвигаются обвинения и в адрес ряда офицеров, поддерживающих президента Аристида, в том, что они совершили нарушения прав человека в период нахождения у власти конституционного правительства в 1991 году.
For example, in addition to the charges against the military personnel who formed General Cédras's entourage during the de facto regime, there are also people who accuse several officers close to President Aristide of committing human rights abuses under the constitutional Government in 1991.
Не надо антуража!
Lose the entourage.
- А я свой антураж.
- I'll bring my entourage.
- в фильме "Антураж"... - Понятно.
- in the Entourage movie...
Кто он назвал антуражем?
Who's he calling' an entourage?
Ты - часть этого антуража.
You are a part of this entourage.
Ну да, ты получила кое-какой антураж
Yeah, this is some entourage you got.
Я не просилась быть частью этого антуража!
I didn't ask to be in this entourage! Look!
Отсутствие броских украшений, ни антуража, ни девочек.
Substantial lack of gaudy jewelry, no entourage, no honeys.
Начиная со следующей недели, я ввожу в свой антураж женщину.
And starting next week, I'm adding a woman To the entourage.
А до этого… – он махнул рукой и продолжал: – Три разных лифта, но я запомнил весь этот антураж. Они решили сотрудничать.
Three different elevators, but I took the whole entourage with me. They cooperated.
Несмотря на то что сама Леди Калтон не подумала о создании нужного антуража, капитан Тикри вовремя подсуетился.
It appeared that even if she hadn't thought of providing an entourage, Tikri had.
Его окружал обычный антураж — мужчины и женщины в крикливых одеяниях, громкая болтовня и пронзительный смех.
He was surrounded by his entourage, men and women flashily dressed, talking loudly and laughing shrilly.
Короче, идея была такова, что без слуг и без всякого прочего нашего антуража я быстрее смогу расположить его к себе.
The idea was that by going without an entourage I might make myself less intimidating and more acceptable to him.
Фигура Гассана соответствовала антуражу: голый по пояс, мускулистый варвар в темно-лиловых шароварах скалился, радуясь не пойми чему.
Ghassan figure corresponded entourage: shirtless, muscular barbarian in a dark - purple trousers grinned, glad not understand anything.
У моего заклятия просто не будет шансов. — С таким антуражем, как у них, им придется держаться подальше от мало-мальски людных мест, — заметила Мёрфи. — Шайка громил без языков?
My spells wouldn’t have a prayer.” “If they’ve got that much of an entourage, they’re going to stick out anywhere even vaguely public,” Murphy mused. “A gang of toughs with no tongues?
Она поселилась у своего брата и съезжать не собиралась; и когда Кэтрин исполнилось двадцать лет, тетя Лавиния по-прежнему оставалась одной из самых ярких фигур ее антуража.
She settled herself with her brother and never went away, and, when Catherine was twenty years old, her Aunt Lavinia was still one of the most striking features of her immediate entourage.
Несмотря на внушительный антураж в составе трех министров кабинета и старших сотрудников его аппарата, летевших сейчас в носовом отсеке, премьер-министр во время пребывания в Вашингтоне виделся почти исключительно с Артуром Лексингтоном.
Despite the presence of an entourage – the three cabinet ministers and his own senior staff, now in the forward cabin -the Prime Minister had spent little time in Washington with anyone except Arthur Lexington.
– Вы оптимист, друг мой. – Он повернулся, чтобы переброситься несколькими словами с одним из безупречно одетых луноликих молодых людей, составляющих элемент антуража, потом посмотрел на Джессопа и с подозрением осведомился: – Чему вы улыбаетесь?
“You have the optimism, my friend,” he said. He turned for a moment to speak to one of the immaculately arrayed, moon-faced young men who formed part of the entourage, then turned back to Jessop and asked suspiciously: “Why are you smiling?”
Поезд эфенди притащился в Яффо, антураж сменился на виллу для недельной оста-новки, и тут Кабир узнал от перепуганного Фарука аль-Сукори, что его брат Ибрагим от-казывается явиться с арендной платой, и чтобы получить ее, надо самому собираться в Та-бу.
When the Effendi’s train pulled into Jaffa and the entourage transferred to a villa for a week’s stay, Kabir learned from a terrified Farouk al Soukori that his brother Ibrahim was refusing to come down with the rents and that he was going to have to travel to Tabah to collect them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test