Translation for "антитерроризм" to english
Антитерроризм
Translation examples
Закон об антитерроризме № 652/2009;
Anti-Terrorism Proclamation No. 652/2009;
Его делегация хотела бы также видеть более развернутое изложение проблематики антитерроризма и борьбы с незаконной торговлей оружием.
His delegation would also have preferred to see the problems relating to anti-terrorism and the control of the illegal arms trade presented in greater detail.
Автоматизированная система слежения ТПБ -- антитерроризм (АСЭ-АТ) -- электронным путем сверяет все данные АСЭ с данными, имеющимися в базе данных правоохранительных органов.
CBP's Automated Targeting System - - Anti-Terrorism (AES-AT) -- electronically checks all AES data against enforcement databases.
Изучая доклад, мы отметили, что в описании международной политической ситуации преобладают такие формулировки, как язык <<антитерроризм>> и <<превентивная война>>, свойственные языку, на котором предпочитают разговаривать Соединенные Штаты.
In studying the report, we note that the international political atmosphere is dominated by the language of anti-terrorism and pre-emptive warfare adopted by the United States.
В последнее десятилетие на передний план выдвинулось законодательство об антитерроризме и общественной безопасности, и во многих странах такое законодательство используется во имя общественной безопасности для притеснения и преследования правозащитников.
Anti-terrorism and public security legislation has risen to prominence in the last decade and, in many countries, such legislation is used to harass and prosecute defenders in the name of public security.
131. Пользуясь этой возможностью, Специальный докладчик рекомендует, чтобы в процессе осуществления мер по борьбе с антитерроризмом и обеспечением национальной безопасности государства действовали в условиях абсолютного уважения прав человека, применяя статьи 19 и 20 Пакта и другие соответствующие положения с целью не допустить, чтобы такие меры оказывали диспропорциональное воздействие на осуществление свободы выражения мнений.
131. The Special Rapporteur takes this opportunity to recommend that, in the implementation of anti-terrorism and national security measures, States act with absolute respect for human rights, applying articles 19 and 20 of the Covenant and other related provisions in order to ensure that such measures do not have a disproportionate effect on the exercise of freedom of expression.
В этой связи Организация Объединенных Наций могла бы, например, организовать проведение региональных и межрегиональных совещаний руководителей и специалистов национальных учреждений по борьбе с терроризмом, провести исследования о выполнении соответствующих конвенций, которые бы включали информацию о процедуре уголовного преследования террористов и судебных приговорах, подготовить каталог национальных законов, а также региональных и двусторонних соглашений по этой теме и оказать государствам техническую помощь в сфере антитерроризма.
To that end, the United Nations could, for example, organize regional and international symposiums for the heads of national anti-terrorism bodies, prepare studies on the implementation of the appropriate conventions, the prosecution of terrorists and the sentences handed down, draw up a list of laws and national, regional and bilateral agreements on the topic and provide technical assistance to States in combating terrorism.
Быстро поднималась по карьерной лестнице, пока не решила перейти в отдел антитерроризма, где ее начальником был инспектор Роберт Такер. Он работал по Фронту, и дело как раз буксовало.
Fast-tracked to higher things until she volunteered for Anti-Terrorism, where she was assigned to DI Thacker for the APF case, which had stalled.
Со времени представления последнего доклада, делегации Комитета, учрежденного согласно Конвенции, четыре раза посетили Соединенное Королевство: в 1999 году делегация Комитета посетила Северную Ирландию (доклад Комитета и ответ Соединенного Королевства были опубликованы 3 мая 2001 года); в феврале 2001 года делегация Комитета посетила Англию и Уэльс (доклад Комитета и ответ Соединенного Королевства были опубликованы 18 апреля 2002 года); в феврале 2002 года состоялось специальное посещение территории Соединенного Королевства с целью ознакомления с тем, как обращаются с лицами, задержанными на основании Закона об антитерроризме, преступности и безопасности (2001 года) (доклад Комитета и ответ Соединенного Королевства были опубликованы 12 февраля 2003 года); и в мае 2003 года делегация Комитета посетила Англию и остров Мэн.
Since the last report delegations from the Committee established under the Convention have made four visits to the United Kingdom: to Northern Ireland in 1999 (the Committee's report and the United Kingdom's response were published on 3 May 2001); to England and Wales in February 2001 (the Committee's report and the United Kingdom's response were published on 18 April 2002); an ad hoc visit to the United Kingdom in February 2002, to examine the treatment of persons detained under the Antiterrorism, Crime and Security Act (ATCS) 2001 (the Committee's report and the United Kingdom's response were published on 12 February 2003); and to England, Scotland and the Isle of Man in May 2003.
Каждую неделю она организует совещания по антитерроризму среди высших военных чинов, включая Реймонда.
She does a weekly antiterrorism briefing for top brass, including Raymond.
12 лет прослужил морским котиком, специализировался в ближнем бою, спасении заложников и антитерроризме.
I have 12 years' experience as a Navy Seal, specializing in close quarter combat, hostage rescue, recovery, and antiterrorism.
Другими словами, он – верховная власть по части антитерроризма.
In other words, he's the antiterrorism supremo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test