Translation for "антисоветских" to english
Антисоветских
Translation examples
Своими корнями эти благотворительные сети восходят к антисоветскому <<джихаду>> в Афганистане в конце 80х годов.
The roots of these charity networks stem from the anti-Soviet jihad in Afghanistan during the late 1980s.
В то время <<Аль-Каида>> могла опираться на поддержку ряда благотворительных учреждений, пользовавшихся государственной помощью, и на других богатых доноров, поддерживавших дело антисоветской борьбы.
During that time Al-Qaida could draw on the support of a number of State-assisted charities and other deep-pocket donors that supported the anti-Soviet cause.
124. Из наиболее важных изменений необходимо указать на отмену печально известных статей Уголовного кодекса о вредительстве (статья 61), об антисоветской агитации и пропаганде (статья 62), об организационной деятельности, направленной к совершению особо опасных государственных преступлений, а равно участии в антисоветской организации (статья 64), об особо опасных государственных преступлениях, совершенных против другого государства трудящихся (статья 65), о недонесении о государственном преступлении (статья 80-1) и об укрывательстве государственных преступлений (статья 80-2).
124. Among the most important changes attention should be drawn to the repeal of the notorious articles in the Penal Code on sabotage (art. 61), anti-Soviet agitation and propaganda (art. 62), organizational activities with a view to committing particularly dangerous State crimes and also participation in an anti-Soviet organization (art. 64), particularly dangerous State crimes committed against another workers' State (art. 65), failure to report a State crime (art. 80-1) and concealment of State crimes (art. 80-2).
Развитие этих организаций и распространение экстремизма исламистского толка, маргинализовавшее светские демократические силы, поощрялось в период правления военного режима генерала Зии-ульХака (который сверг гражданское правительство, возглавляемое отцом гжи Бхутто, и позднее казнил его); Межведомственная разведка культивировала эти отношения, сначала в условиях <<холодной войны>> и антисоветской войны в Афганистане в 1980е годы, а позднее в контексте поддержки кашмирских повстанцев.
The development of these organizations and the spread of Islamist extremism, which marginalized secular democratizing forces, was promoted during the General Zia ul Haq military regime (which overthrew the civilian government headed by Ms. Bhutto's father and later executed him); the ISI cultivated these relationships, initially in the context of the Cold War and the anti-Soviet war in Afghanistan in the 1980s and later in support of Kashmiri insurgents.
Так, из Уголовного кодекса Украины исключены статьи 61 (вредительство), 64 (организованная деятельность, направленная на совершение особо опасных государственных преступлений, а равно участие в антисоветской организации), 65 (особо опасные государственные преступления, совершенные против другого государства трудящихся), 74 (уклонение в военное время от исполнения повинности или уплаты налогов), 80-1 (недонесение о государственных преступлениях), 80-2 (сокрытие государственных преступлений), 92 (преступления против государственной или общественной собственности других социалистических государств) и другие.
These include articles 61 (sabotage), 64 (intent to organize and commit particularly serious crimes against the State and membership of an anti-Soviet organization), 65 (particularly dangerous crimes against the State to the detriment of another workers' State), 74 (evasion of military service or taxes in wartime), 80-1 (failure to report crimes against the State), 80-2 (concealment of crimes against the State), and 92 (crimes against the State or the public property of other socialist States).
Так, исключены из Уголовного кодекса Украины статьи 61 (вредительство), 64 (организованная деятельность, направленная на совершение особо опасных государственных преступлений, а равно участие в антисоветской организации), 65 (особо опасные государственные преступления, совершенные против другого государства трудящихся), 74 (уклонение в военное время от исполнения повинности или уплаты налогов), 80-1 (недонесение о государственных преступлениях), 80-2 (сокрытие государственных преступлений), 92 (преступления против государственной или общественной собственности других социалистических государств) и другие.
Some activities have been decriminalized, leading to the repeal of 34 articles from the Penal Code: those repealed include articles 61 (sabotage), 64 (organizational activities with a view to committing particularly dangerous State crimes, and membership of an anti-Soviet organization), 65 (particularly dangerous State crimes committed against another workers' State), 74 (evasion of military service or taxes in wartime), 80-1 (failure to report a State crime), 80-2 (concealment of State crimes) and 92 (crimes against the State or public property of other socialist States).
Здесь все про тебя и про твоего дружка с которым вы вели антисоветскую переписку.
It's all about you and your friend and your anti-Soviet plotting.
Будешь докладывать мне о малейшем проявлении антисоветских действий - от последнего рядового до офицеров.
Obaveštavaceš me as soon as you notice and the smallest anti-Soviet facts from ordinary soldier to the highest officers.
Перед освобождением по амнистии в 1954 году, она приняла участие в антисоветских действиях, за которые была.
Before being freed by the power of amnesty in 1954, she took part in anti-Soviet actions and was sentenced again.
Антисоветские фанатики – возможно.
Anti-Soviet fanatics, possibly.
И оказался замешанным в антисоветских кознях.
You became involved in anti-Soviet intrigue.
Здесь Америка начала постгитлеровский, антисоветский период.
America began its post-Hitler, anti-Soviet existence there.
Скажите, что думал Костя о ваших антисоветских истериках?
Tell me, what did Kostia think of your anti-Soviet swoons?
Даже в странах-сателлитах Восточной Европы прошли антисоветские демонстрации.
Even the East European satellites had had their anti-Soviet demonstrations.
Англичанина с его явным антисоветским настроем эта история должна удовлетворить.
Given the Englishman’s apparent anti-Soviet bias, that was probably all it would take.
– Ну, не совсем, – сказал я. – В мои времена были тоже две литературы – советская и антисоветская.
“Well, not quite,” I said. “In my time there were two literatures too—Soviet and anti-Soviet.
Что это за антисоветская клевета, из-за которой вас исключили из университета? — Будто не знаете.
What was this anti-Soviet slander of yours that got you expelled from the university?’ ‘As if you don’t know.’
— Только чтобы войти в доверие к настоящим спекулянтам и антисоветским элементам, — стоял на своем Голодкин.
‘Only to ingratiate myself with real profiteers and anti-Soviet elements.’ Golodkin stood his ground.
— Разве не интересно посмотреть крупнейший в мире центр антисоветской агитации? — Этот центр — Москва.
'Wouldn't you like to see the world's greatest centre of anti-Soviet agitation?' 'That's Moscow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test