Translation for "антинаркотическое" to english
Антинаркотическое
Translation examples
- подготовка кадров для антинаркотических структур;
in training of personnel of anti-drug agencies;
Эта программа содержит специальный антинаркотический раздел.
This programme contains a special anti-drug section.
Во всем мире должно быть приведено в соответствие антинаркотическое законодательство.
Anti-drug legislation must be harmonized throughout the world.
Эти страны должны разработать эффективные антинаркотические законодательства и создать правоохранительные органы.
These countries have to establish effective anti-drug legislation and enforcement authorities.
Только так можно лишить наркобаронов "тихих гаваней", создать единый международный антинаркотический фронт.
That is the only way to deprive drug barons of their safe havens and to create a united anti-drug front.
По этой причине министерство здравоохранения приняло непосредственное участие в разработке антинаркотической политики.
For that reason, the Turkish Ministry of Public Health had participated directly in the formulation of anti-drug policies.
Устное сообщение по теме "Культивирование коки, международные соглашения и антинаркотическое законодательство" (Боливия)
Oral statement on the theme “Cocoa cultivation, international agreements and anti-drug legislation” (Bolivia)
Совет Безопасности особо отмечает необходимость содействия эффективному осуществлению в Афганистане антинаркотических проектов.
The Security Council stresses the need to promote effective realization of anti-drug projects for Afghanistan.
Считаем, что ЦАРИКЦ сможет и должен стать платформой для взаимодействия региональных антинаркотических структур.
We believe that CARICC can and should become a platform for interaction between regional anti-drug agencies.
- Выпишут штраф и может быть отправят на антинаркотические занятия.
- You're looking at a fine and an anti-drug class.
Ты что решил мне сейчас антинаркотическую проповедь прочитать?
Have you got an anti-drug message that you're gonna convey now?
Работу по укреплению антинаркотических поясов следует дополнить усилиями по формированию поясов финансовой безопасности вокруг Афганистана.
The work to strengthen antidrug buffers should be complemented by efforts to establish financial security belts around Afghanistan.
В этих условиях считаем необходимым существенно активизировать антинаркотические усилия как на территории Афганистана -- уничтожение наркопосевов, преследование наркоторговцев, внедрение альтернативных сельхозкультур, обуздание безработицы, -- так и вокруг него путем создания при координирующей роли Организации Объединенных Наций и при участии соседних стран системы <<поясов антинаркотической и финансовой безопасности>>.
In that context, we think it important to intensify antidrug efforts both on the territory of Afghanistan itself -- including the destruction of drug crops, the prosecution of drug dealers, the introduction of alternative agricultural crops and efforts to curb unemployment -- as well as around it, by setting up a system of antidrug and financial security belts, with a coordinating role for the United Nations and with the involvement of neighbouring countries.
По нашей оценке, она не основана на научном подходе, игнорирует национальные, исторические и социально-экономические условия для проведения эффективной антинаркотической политики в подавляющем большинстве государств.
In our opinion, harm reduction is not science-based and neglects the national, historical and socio-economic conditions for pursuing effective antidrugs policy.
В 2004 году ОДКБ была проведена масштабная антинаркотическая операция <<Канал>>, цель которой -- пресечение незаконного перемещения наркотиков по маршруту Афганистан -- Россия -- Восточная и Западная Европа.
In 2004 the CSTO carried out wide-scale antidrug operation <<Canal>>. Its purpose was to block illicit drug trafficking on the route Afghanistan - Russia - East and West Europe.
Мы выступаем за активизацию комплексного международного сотрудничества в русле реализации задач, согласованных в итоговой декларации Московской министерской конференции о путях доставки наркотиков из Афганистана, прежде всего в плане создания поясов антинаркотической и финансовой безопасности вокруг Афганистана.
We are in favour of comprehensive international cooperation to achieve the goals of the final declaration of the Moscow Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan. That would entail establishing antidrug and financial security belts around Afghanistan.
В жизни бы вас не пригласил, знай я, что вы одна из этих шизонутых, закомплексованых, антинаркотических активисток.
I never would have asked you out if I'd known you were one of these crazy, uptight, militant, antidrug bitches.
БРЕШЬ между 023 и антинаркотическими истериками вроде Дэрила Гейтса, шефа полиции Лос-Анжелеса, который говорит, что случайных курильщиков гашиша следует выводить и расстреливать, или какого-то Дэйви, писавшего в журнале "Спецназ": "Всех торговцев наркотиками, как бы молоды они ни были, следует казнить по законам военного времени.
GAP between 023 and antidrug hysterics like Daryl Gates, Chief of Police of Los Angeles, who says casual pot users should be taken out and shot, and someone named Davey in an article in SWAT: “All drug dealers, no matter how young, should be summarily executed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test